straighten it out — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «straighten it out»

«Прямо это» или «выправь это».

Варианты перевода словосочетания «straighten it out»

straighten it outтебя исправить

Maybe the nuns will be able to straighten you out.
Может быть, монахини смогут тебя исправить.
No matter how many times I straightened you out, I never could fix you of that.
Сколько я ни пытался тебя исправить, всё бесполезно.
No matter what happened, Whatever it is we'll straighten it out.
Независимо от того, что произошло, мы это исправим.
Yeah, and if I had a dollar every time I tried to help Cade, straighten him out, well, I'd be rich.
Да, и если бы мне давали доллар каждый раз, когда я пытаюсь помочь Кейду, исправить его, я был бы богат.
Mm. Admin must've given you the wrong form to sign, but, uh, you can give them a call, straighten it out.
Должно быть, вам дали подписать не тот бланк, но вы можете позвонить им и все исправить.
Показать ещё примеры для «тебя исправить»...
advertisement

straighten it outразобраться

But if he is responsible then straighten it out.
Надо разобраться с тем, кто виноват.
Could be, but we still need to go downtown and straighten it out.
Но, все равно, нужно проехать в центр и разобраться.
You got to straighten it out.
Разберись с этим.
I'll watch the tape. I'll straighten it out.
Я посмотрю то видео и во всём разберусь.
It was personal; we straightened it out.
Это было личное, мы разобрались.
Показать ещё примеры для «разобраться»...
advertisement

straighten it outему вправлю мозги

I will call her right now and straighten her out.
Я сейчас же ей позвоню и вправлю мозги.
Maybe jail would straighten him out.
Может тюрьма ему мозги вправит. Потому что я не могу.
— I'll straighten her out.
Вправлю ей мозги.
He would've come, tried to straighten me out.
Он бы приехал и попытался вправить мне мозги.
We're grateful to you for straightening him out, so we could work with him.
Мы благодарны вам за то, что вы вправили ему мозги, чтоб мы смогли с ним работать.
Показать ещё примеры для «ему вправлю мозги»...
advertisement

straighten it outвыпрями его

Straighten it out.
Выпрями.
Straighten it out now.
Теперь выпрями руль.
Straighten him out.
Выпрями его.
Straighten him out.
Выпрями его.
I don't know what the screw-up is, but I will straighten it out, I promise.
Я не знаю что винт-до является, но я выпрямлю его, я обещаю.
Показать ещё примеры для «выпрями его»...

straighten it outвсё улажу

— It's all right. I'll straighten it out.
— Ничего, я всё улажу.
No, I'll straighten it out straightaway. — Okay.
Нет, я немедленно все улажу.
All right, we'll straighten it out.
Мы все уладим.
Before I straightened her out, she used to lavish gifts on every parasite who pretended to be her friend.
Пока я всё не уладил, она щедро одаривала каждую пиявку, притворяющуюся её другом.
I'm gonna straighten it out, I promise.
Я это улажу, обещаю.
Показать ещё примеры для «всё улажу»...

straighten it outмне хоть что-нибудь объяснить

I talked to Marisol, and she straightened me out.
Я разговаривала с Марисоль, и она объяснила мне это
Let me straighten you out.
Позволь мне кое-что тебе объяснить.
He straightened me out.
А он мне все объяснил.
Straighten them out for me.
Объясни им всё.
— Tomorrow let's go to the police and straighten it out.
Завтра утром пойдем в полицию и все объясним.
Показать ещё примеры для «мне хоть что-нибудь объяснить»...

straighten it outей исправиться

They have not been able to find a replacement teacher for me, so I'm taking our little hoodlum with me to class tonight so that he can see what his future is if he doesn't straighten himself out.
Они не нашли мне замену, так что сегодня я возьму нашего маленького хулигана с собой в класс, чтобы мог увидеть свое будущее, если не исправится.
But hopefully, uh, change in scene will help straighten him out.
Но, надеюсь, э-э, перемена обстановки поможет ему исправится.
I was headed down a bad path, and some people from Visualize took an interest and helped straighten me out.
Я катился по наклонной плоскости, и некоторые люди из Визуалистов проявили интерес и помогли мне исправиться.
Coover had plenty of time to straighten himself out.
У Кувера было достаточно времени, чтобы исправиться.
And so I straightened myself out.
Поэтому я исправился сам.
Показать ещё примеры для «ей исправиться»...

straighten it outтебе прояснить

Let me straighten you out, in case you haven't figured out what your part in all this is.
Давай проясню, если ты ещё не понял, в чём твоя задача.
Anyway, I'll go and see Helen tomorrow and straighten it out.
Короче, завтра я пойду к Хелен, чтобы всё прояснить.
He'll straighten it out.
Он все прояснит.
You mean because Willa's gonna call her father and straighten it out with the Dean?
Потому что Уилла собирается позвонить своему отцу и все прояснить декану?
I wanted to straighten you out on that Dietrichson case.
Я хотел тебе прояснить дело Дитрихсона.