straddle — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «straddle»

/ˈstrædl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «straddle»

straddleноги

Watch the tuck, handstand, half turn giant into a straddle, back into another handstand nice kip, reverse hecht.
Смотри, группировка, поворот, стойка на руках, полуоборот соскок, ноги врозь, еще одна стойка на руках хороший подъем, прыжок назад.
Arms above her head, demeaning straddle.
Руки над головой, унизительно расставлены ноги.
Rebecca, you need to go back to before you were straddling my brother on a washing machine in my house and he was just another homeless man, because he is not the guy for you, okay?
Ребекка, тебе стоило вернуться до того, как ты раздвигала ноги с моим братом на стиральной машине в моем доме, а он был просто очередной бездомный, потому что он не тот, кто тебе нужен, понятно?
— Sounds familiar. — «And straddles the crib to give suck to the infant.»
— «И расставляет ноги над детской кроваткой, чтобы накормить ребенка.»
advertisement

straddleоседлали

I straddle you.
Я оседлаю тебя.
Yeah, straddle that bench.
Да, это оседлать скамейке.
I was straddling him.
Я его оседлала.
And I want you to sort of straddle the speaker.
И я хочу чтобы вы как бы оседлали динамик.
advertisement

straddleверхом на

The angle of the wound suggests he was on the bed straddling her.
Угол расположения ран говорит о том, что он сидел на кровати верхом на ней.
High enough, to reach our victim while he was straddling a horse.
Достаточно высоко, чтобы достать нашу жертву пока он был верхом на лошади.
You could come in straddling him, they still wouldn't believe it.
Можешь хоть верхом на нем въехать, они не догадаются
advertisement

straddleсела на

She was straddled by her assailant.
Убийца сел на неё.
And these voids here likely indicate that she was straddled by her assailant...
Эти пустоты тут говорят о том что нападающий на неё сел...
She straddled me, very lightly dressed.
Она села на меня сверху. Была легко одета.

straddleнаходятся

The coal resources straddle the border between my country and his.
Залежи угля находятся как раз на границе между нашими странами.
It straddles the border with France and Spain.
Они находятся на границе Франции и Испании.

straddleсидела на

I was straddling him.
— Я сидела на нём.
When I got there that night, she was straddling the bed and she was pushing a pillow down towards the mattress.
Когда я пришел домой тем вечером, она сидела на кровати и давила на подушку.

straddleусидеть на

Trying to straddle both worlds.
Ты пытаешься усидеть на двух стульях.
I never trust a man who tries to straddle both worlds.
Не доверяю я тем, кто пытается усидеть на двух стульях.

straddleрастяжка

Wow, deep straddle.
Ух-ты, широкая растяжка.
By getting into a nice... deep... straddle.
— Чтобы получилась хорошая... широкая... растяжка

straddleколебаться

Do you and Spartacus straddle same uncertain ground?
Неужели ты колеблешься так же, как и Спартак?
¶ We're not gonna straddle We'll cross it ¶
Мы не будем колебаться Мы будем пересекать ее

straddleраздвигая ноги

— Goat Straddles Baby!
— Коза раздвигает ноги перед ребенком!
While you wearing next to nothing and straddling my husband.
Почти раздетая и раздвигая ноги моему мужу.

straddleобхватите ногами

Straddle...
Обхватить ногами...
We're not gonna be able to outrun the storm unless you straddle the horse.
Мы не сможем опередить бурю если вы не обхватите ногами лошадь.

straddle — другие примеры

I preached a whole sermon once straddling the ridge pole of a barn.
Однажды я прочел целую проповедь, ходя по распорке коровника...
Prime industrial property straddling Long Beach and Los Angeles.
Промышленная зона, простирающаяся от порта Лонг Бич до Лос-Анджелеса.
You've got no straddle here.
Тут нет места для маневра.
First exercise will be the side straddle hop !
Первое упражнение — прыжки. — Ноги вместе-врозь!
— Side straddle hop. — Squad. Ready.
Взвод, приготовиться.
Показать ещё примеры...