верхом на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «верхом на»

верхом наon horseback

В 17-м веке вы добирались до жилых кварталов либо пешком, либо верхом на лошади.
In the 17th century you made your way uptown on foot or on horseback.
В том году американский геолог Чарльз Уолкотт занимался геологоразведкой в Скалистых горах Британской Колумбии. Путешествовал он верхом на лошади, в связке с навьюченными мулами.
In that year, an American geologist, Charles Walcott, was exploring here in the Rocky Mountains of British Columbia, travelling on horseback with a train of pack mules.
Мальчишки верхом на лошади проезжали через город, стреляя, по-моему, в дилижансы.
Young boys on horseback, riding through town shooting stagecoaches.
В первой игре верхом на лошадях, вроде поло, насколько известно, использовали безголовые козлиные туши вместо мяча.
The first recorded game, as far as we know, that takes place on horseback, like polo, involves a headless goat instead of a ball.
Верхом на лошадях.
— Yes? — (Alan) On horseback.
Показать ещё примеры для «on horseback»...
advertisement

верхом наon top

И однажды, ее мама застала нас прямо в разгар... Увидела свою дочь голую.. верхом на мне.
And one day her mother came in in the middle of it, and she saw her daughter naked on top of me.
Верхом на мне в отеле в Поконос.
On top of me in the Poconos.
Если кто-то нарисует его портрет, они должны изобразить его верхом на белом коне, этого человека.
You know, when they paint his portrait... they have to put him on top of a white horse, this guy.
Я вынужден ехать в пригород, где нахожу своих в стельку пьяных чемпионов верхом на папочкиных принцессах.
I end up taking a road trip to the suburbs... where I find my drunk-ass point guard... on top of Daddy's little princess.
Ты едешь верхом на чистокровке, кровь пульсирует в жилах, когда ты мчишься по дорожке, нежно подталкивая лошадь к финишу.
You're on top of this graceful thoroughbred, the blood coursing through your body as you ride her into the stretch, gently stroking her to the finish.
Показать ещё примеры для «on top»...
advertisement

верхом наriding

Мессия верхом на единороге едет по радуге.
The messiah is riding a unicorn over a rainbow.
Я езжу верхом на лошадях всю свою жизнь.
I have been riding horses all of my days..
Хозяева спускались по воздуху верхом на ветре и забирали людей как трофей, преумножая свое могущество за счет их труда и кражи их опыта.
The masters descended out of the air riding the winds and took men as their prize, growing powerful on their stolen labours and their looted skills.
Ты был верхом на мне в конюшне, погружался в меня в бассейне, вбивал меня в теннисный корт...
You were riding me in the stable, diving into me in the pool, slamming me on the tennis court. slamming me on the tennis court.
Я ехал верхом на своём осле, Фого Серре.
I was riding my donkey, FogoSerra.
Показать ещё примеры для «riding»...
advertisement

верхом наastride

Как ты думаешь, когда Ивэл Кэнивел сел верхом на свою, усыпанную звездами, ракету на краю каньона реки Снэйк, сказала ли его жена «Милый, пожалуйста, слезь оттуда»?
When Evel Knievel sat astride his star-spangled rocket on the rim of Snake River Canyon, do you think his wife said, «Honey, get down from there»?
И верхом на всей этой вонючей груде ран и гниющей плоти ваши хозяева!
And astride the whole stinking pile of wounds and rotten flesh... your masters!
Калки, сокрушитель безнравственности, верхом на белом коне с пылающим мечом, дабы рассеять всю тьму.
Kalki. Destroyer of Foulness astride his white horse, sword of fire to cleave all darkness.
Это согласуется с тем, что нападавший сидел верхом на человеке и наносил удары движением вниз и...
Which is consistent with the assailant sitting astride the man... And hacking... Downwards and...
Он сидел назло городским властям верхом на пушке Замзама."
«He sat in defiance of municipal orders astride the gun Zamzammah...»
Показать ещё примеры для «astride»...

верхом наhorseback riding

Вы катались верхом на лошади.
You were horseback riding.
У них есть прогулки верхом на лошадях и водные мотоциклы.
They have horseback riding and jet skiing.
— Два дня верхом на лошади.
— Two days of horseback riding.
Я её отвезу верхом на лошади до этого аттракциона и мы хорошенько устроимся и попьем немного Бинго-Банго.
I'm gonna take her horseback riding up to this overlook, and then we're gonna get cozy and drink a little Bingo-Bango.
Салли, подумайте об этом... схлестнуться с Ираном, занять жёсткую позицию в отношении Путина, катающегося верхом на лошади по Сибири.
Sally, think about it... going toe-to-toe with Iran, playing hardball with Putin on a horseback ride through Siberia.
Показать ещё примеры для «horseback riding»...

верхом наsitting on

Она была верхом на каком-то странном животном.
She was sitting on some strange animal.
Пару лет назад мы обнаружили двух голых женщин сидящих верхом на этих сушилках и получающих удовольствие.
A couple of years ago, we found two women naked from the waist down, sitting on those dryers for their own enjoyment.
Я не хочу очередной ролик с каким-то балбесом верхом на газонокосилке, представляющим, как он выиграет Формулу 1 за рулем Ягуара.
I don't want another thing with some shmuck sitting on his lawn mower fantasizing that he's gonna win the Grand Prix driving a Jaguar.
Я же не донимаю тебя,когда ты сидишь верхом на стиральной машине и выкрикиваешь имя Аарона Экхарта.
I don't bother you when you're sitting on the washing machine, screaming Aaron Eckhart's name.
А правда раньше тех, кто пушки делал, верхом на пушку сажали при первом выстреле?
When they made cannons in the old days, the gunsmith had to sit on it the first time it was fired.

верхом наto the back of a

Сразу верхом на могучую лошадку.
You got right back up on the hobby horse.
Ты кричишь это верхом на лошади.
Louder. You're shouting it from the back of a horse.
Боже, я провел столько приятных моментов верхом на этой штуке.
Man, I had some good times on the back of that thing.
Иисус въехал в Иерусалим верхом на осле.
[knocking] Jesus rode into Jerusalem on the back of a donkey.
Восемь астронавтов верхом на бомбе.
Eight astronauts strapped to the back of a bomb.