stored in — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «stored in»

«Stored in» на русский язык переводится как «хранится в» или «сохранено в».

Варианты перевода словосочетания «stored in»

stored inхранится в

My information is that it is stored in that shed over there.
У меня есть информация, что оно хранится в том сарае.
It contains some of our thoughts and our feelings something of the information we store in genes and brains and books.
На ней есть записи наших мыслей, чувств, части той информации, которая хранится в наших генах, мозгах и книгах.
I designed it so the report is stored in a safe place, but not declared.
Я создала это так, что мнение хранится в безопасном месте но без афиширования.
The concept and the feeling of love for instance... is stored in this vast neuronet.
Концепция и чувство любви, например, также хранится в этой обширной нейросети.
Probably stored in a locker.
Наверное, хранится в шкафчике.
Показать ещё примеры для «хранится в»...
advertisement

stored inсохранена в

Each language is stored in a different area of the brain.
Каждый язык сохранен в определенной зоне мозга.
When we got them online, they were able to transmit images stored in the buffers.
Когда они заработали снова, они могли передать изображения, сохраненные в буферах.
Paintings, sculpture, furniture, textiles, books, and precious art stored in galleries and storerooms.
Картины, скульптуры, мебель, ткани, книги, и другие ценности были сохранены в этой галерее и запасниках.
They'll be stored in the memory buffer until you return.
Они будут сохранены в буфере памяти, пока вы не вернётесь.
The energy amassed by the Fendahl was stored in the skull, and dissipated slowly as a biological transmutation field, hmm?
Энергия, накопленная Фендалом, была сохранена в черепе, и медленно рассеивалась как поле биологической трансмутации, хмм?
advertisement

stored inмагазин в

Finest store in downtown Escudero.
Самый лучший магазин в центральной части Эскудеро.
Guy lives here, wants to rob a liquor store in downtown Manhattan.
Милый район, а? Парень живет здесь, захотел грабануть винный магазин в центре Манхеттена.
It almost inspires me to make my record store the best damn store in the region.
Это побуждает меня на рекорд, сделать чертовски лучший магазин в регионе.
You opened a store in an Irish neighborhood.
Ты открыл магазин в ирландском пригороде.
Your store in the unbuttoned pants.
Ваш магазин в штанах расстегнут.
Показать ещё примеры для «магазин в»...
advertisement

stored inмагазинчике в

It was bought in a little general store in Knoxville, Tennessee.
Он купил их маленьком магазинчике в Кноксвилле, штат Теннеси.
I used to sell bread in the store in your high school.
Я продавала хлеб в магазинчике в твоей старшей школе.
I got it from this awesome thrift store in echo park.
Я купила его в одном ужасном дешевом магазинчике в эко-парке.
I got it at this awesome thrift store In echo park.
Я купила его в одном ужасном дешевом магазинчике в эко-парке.
I found it in a Japanese gadget store in the village.
Купила ее в японском магазинчике в Гринвич-Виллидж.
Показать ещё примеры для «магазинчике в»...

stored inхранили в

— You mean in the delivery room? — Right. We got it stored in one of those cryo-labs just in case Zachary... ever needs to use it to treat a cancer he develops, God forbid.
Мы её хранили в одной из этих криогенных лабораторий, просто на случай, если Закари когда-нибудь заболеет раком, боже упаси.
He wants to be frozen and stored in a cryonics facility.
Он хочет, чтобы его заморозили и хранили в криогенной камере.
The semen was stored in a liquid-Nitrogen tank.
Семя хранили в резервуаре с жидким азотом.
In most cases, the corpse is wrapped and then stored in a freezer.
В большинстве случаев труп заворачивают и хранят в холодильнике.
They need the nectar to make honey, which they store in pots.
Им необходим нектар, чтобы делать мёд, который они хранят в горшочках из воска.
Показать ещё примеры для «хранили в»...

stored inунивермаг в

The largest department store in the world.
Крупнейший универмаг в мире.
Last spring, a department store in Amsterdam.
Прошлая весна, универмаг в Амстердаме.
— What is Macy's? — It's a big department store in New York.
— Большой универмаг в Нью-Йорке.
You decided that we must be Pearl and Ruby Pratt of The Stores in order to make something of ourselves.
Ты решила, что мы должны быть Перл и Руби Пратт из Универмага, чтобы что-то из себя представлять. Так что же мы представляем?
The Stores in't for the likes of me.
Универмаг не для таких, как я.
Показать ещё примеры для «универмаг в»...

stored inхранящиеся в

The various associations that form a memory are stored in different parts of the brain.
Она формируют различные ассоциации, хранящиеся в разных частях мозга.
According to freud, dreams are our desires stored in the unconscious.
Согласно Фрейду, сны это наши желания хранящиеся в подсознании.
I can see which areas of your brain can make sense of the data that's stored in these slivers of flesh.
Теперь я вижу какая часть Вашего мозга может прочесть данные, хранящиеся в вашей голове.
Despite their itty-bitty size, each of them is capable of storing a tremendous amount of energy, and it would seem they can be overloaded by the bio-kinetic energy stored in the cells of anyone infected.
Несмотря на мизерный размер, каждый из них способен сохранять огромное количество энергии, и, скорей всего они перегружаются биокинетической энергией, хранящейся в клетках зараженных.
This is all information stored in her memory banks.
Это все — информация, хранящаяся в ее банках памяти.
Показать ещё примеры для «хранящиеся в»...