stop staring at — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «stop staring at»

stop staring atхватит пялиться на

Stop staring at me you ill-bred girl!
Хватит пялиться на меня, ты, невоспитанная девица.
Stop staring at your cousin.
Хватит пялиться на свою кузину.
Stop staring at my chest!
Хватит пялиться на мою грудь!
Stop staring at me and call President Baek.
Хватит пялиться на меня, звони президенту Пэку.
Stop staring at my breasts.
Хватит пялиться на мою грудь.
Показать ещё примеры для «хватит пялиться на»...
advertisement

stop staring atперестать пялиться на

You can stop staring at the fire.
Можешь перестать пялиться на огонь.
Keith, can you stop staring at my chest?
— Кит, ты можешь перестать пялиться на мою грудь?
I cannot stop staring at that girl's face.
Я не могу перестать пялиться на лицо той девушки.
You couldn't stop staring at my rig.
Тв не могла перестать пялиться на мое оружие.
You gotta stop staring at the door like a watched pot.
Перестань пялиться на дверь это как с чайником.
Показать ещё примеры для «перестать пялиться на»...
advertisement

stop staring atпрекрати пялиться на

Stop staring at him, James.
Прекрати пялиться на него, Джеймс.
Stop staring at me.
Прекрати пялиться на меня.
Stop staring at him.
Прекрати пялиться на него.
— You... stop staring at me.
— Ты! Прекрати пялиться на меня.
Will you stop staring at the door?
Прекрати пялиться на дверь.
Показать ещё примеры для «прекрати пялиться на»...
advertisement

stop staring atперестать смотреть на

Penelope, you gotta stop staring at her.
Пенелопа, пора перестать смотреть на нее.
Could you stop staring at me?
Не могли бы вы перестать смотреть на меня?
«if I show them to you, you think you could stop staring at them in class?»
«Если я вам их покажу, думаете, вы сможете перестать смотреть на них во время занятий?»
You usually don't meet people on your list, but now here he is, and I just cannot stop staring at him.
Обычно ты не встречаешь людей из своего списка, но он сейчас здесь, и я не могу перестать смотреть на него.
Why can't I stop staring at his fingernails?
Почему я не могу перестать смотреть на его пальчики?
Показать ещё примеры для «перестать смотреть на»...

stop staring atне смотри так на

Stop staring at me.
Не смотри так на меня.
Stop staring at me like that!
Не смотри так на меня.
You're not gonna stop staring at me like a lost puppy until I say yes, are you?
Ты будешь смотреть на меня как потерянный щенок, пока я не соглашусь, так ведь?
Stop staring at me.
Не смотрите на меня!
Every night at midnight, the largest stop staring at a star And so does his wife Pitch Monterone.
Каждую ночь, ровно в полночь, майор смотрит на звезду... и тоже самое делает его жена в Пассо Монтероне. — И чё?
Показать ещё примеры для «не смотри так на»...

stop staring atпрекрати смотреть на

Stop staring at me like that!
Прекрати смотреть на меня так!
Stop staring at me.
Прекрати смотреть на меня.
You've probably figured out that I'm a fake priest, so stop staring at me.
так что прекратите на меня так смотреть.
Stop staring at me!
Прекратите смотреть на меня!
Mr. Pitt, you have got to stop staring at that poster!
Мистер Питт, вы должны прекратить смотреть на этот постер!

stop staring atне пялиться на

That kid won't stop staring at me.
Этот паренек все пялится на меня.
He just couldn't stop staring at them.
Он просто не мог не пялиться на них.
He was alone, he came here just to tell me to stop staring at him.
Он был один, подошел и сказал, чтобы я не пялился на него.
Oh, Schmidt, stop staring at my fritta-tas!
О, Шмидт, нечего пялиться на мои «фритта-ты»!
Eric, do I have to tell you to stop staring at your cousin?
Эрик, неужели мне надо велеть тебе не пялиться на свою кузину?