не пялиться на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не пялиться на»

не пялиться наstare at

Я не пялюсь на Вас.
I am not staring at you.
Я не пялюсь на вас.
I am not staring at you.
Люди должны обращать внимание на твои достижения, а не пялиться на фотки твоей груди в каком-то журнале.
You want people focusing on your achievements, not staring at your breasts in some magazine.
Извините, я не пялюсь на вас, я просто фотографирую.
Sorry, I am not staring at you, I am taking your mug shot.
Когда я был ребенком, мать говорила мне не пялится на солнце.
When I was a little kid, my mother told me not to stare into the sun.
Показать ещё примеры для «stare at»...
advertisement

не пялиться наdon't look at

Ну так не пяльтесь на мою задницу!
So don't look at my ass!
Не пяльтесь на меня.
Don't look at me.
Не пялься на мои ножки, Не смотри на мое лицо
Don't look at my legs, don't look at my head.
Я сказал не пялься на него!
I said, don't look at him!
Маркус, не пяльтесь на нас.
Marcus, don't look at us.
Показать ещё примеры для «don't look at»...
advertisement

не пялиться наdon't stare at

Не пялься на меня.
Don't stare at me.
Не пялься на посторонних.
Hey, don't stare at strangers.
Драма, не пялься на него, тормоз.
Drama, don't stare at him, retard.
Не пялься на мои пятна, Бенни.
Don't stare at my spots, Benny.
Ты не пялишься на мой живот, а все время смотришь мне в глаза.
You don't stare at my stomach all the time, you look at my face.
Показать ещё примеры для «don't stare at»...