stop coming — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «stop coming»

stop comingперестали приходить

No wonder they stopped coming.
Неудивительно, что они перестали приходить.
Even loyal customers have stopped coming.
Даже постоянные клиенты перестали приходить.
They stopped coming to see me.
Они перестали приходить ко мне.
When your letters stopped coming, I feared the worst.
Когда письма перестали приходить, я подумал о худшем.
Then they just stopped coming.
Потом они просто перестали приходить.
Показать ещё примеры для «перестали приходить»...
advertisement

stop comingперестал ходить

Anyway, he stopped coming in to work.
Он просто перестал ходить на работу.
He stopped coming, I suppose it was around the same time Father Michael left.
Он перестал ходить, кажется, как раз тогда же, когда ушел отец Майкл.
Why did he stop coming to see you?
Почему он перестал ходить к тебе?
He stopped coming to work.
Он перестал ходить на работу. — Когда?
Did Francis stop coming to us first, or the Castel-Blanchets? I'm lost.
— Но Франсис вначале перестал ходить к вам или к Кастель-Бланшам?
Показать ещё примеры для «перестал ходить»...
advertisement

stop comingперестали

Your pay stopped coming a year ago.
Пенсию за тебя перестали платить еще год назад.
Then the suitors just stopped coming.
В конце концов, воины перестали бросать мне вызов.
Once the crowds stopped coming, there wasn't money to repair old attractions or broken-down rides.
Когда толпы перестали собираться, кончились деньги на ремонт старых аттракционов и сломанных каруселей.
Cash would've stopped coming out of ATMs.
Наличные деньги перестали бы выдаваться банкоматами.
I... I just wish he'd stop coming on like this in front of everybody.
Я бы хотела, чтобы он перестал так себя вести перед всеми.
Показать ещё примеры для «перестали»...
advertisement

stop comingостановятся

Those bitches will never stop coming after you.
Эти твари не остановятся.
As long as that child lives, the witches of New Orleans will never stop coming for it.
Пока этот ребенок жив, ведьмы Нового Орлеана никогда не остановятся от покушения на него.
Those invisible blood-goblin things, they won't stop coming.
Эти невидимые кровожадные гоблины не остановятся.
They won't stop coming, Dolores.
Они не остановятся, Долорес.
Jeanine is not gonna stop coming after you.
Джанин не остановится‎, добравшись до тебя‎.
Показать ещё примеры для «остановятся»...

stop comingпрекратить приходить

You can stop coming to his house now.
Тебе нужно прекратить приходить в его дом.
Maybe... you should stop coming for a while.
Может... Может тебе стоит прекратить приходить к нам?
I kept at it for a month of so, but I couldn't get her to stop coming to meets.
Я продержалась еще месяц, но я не могла заставить ее прекратить приходить на встречи.
Stop coming here.
Прекрати приходить сюда.
So just stop coming here.
Прекрати приходить сюда Я..
Показать ещё примеры для «прекратить приходить»...

stop comingне приходить

If she stops coming, that's fine.
Если она не будет приходить, тогда ладно.
She'll stop coming.
Она не будет приходить.
I told you to stop coming in here.
Я вам говорила больше сюда не приходить.
Listen, would it be better if I stopped coming by for a while?
Послушай, может, мне лучше пока не приходить некоторое время?
You want them to stop coming to you?
Хочешь, чтобы они не приходили к тебе?
Показать ещё примеры для «не приходить»...

stop comingбольше не приходить

I told them to stop coming.
Я сказал им больше не приходить.
I promised myself I'd stop coming. And here I am.
Я обещала себе больше не приходить сюда.
And stop coming here.
И не приходи больше.
I used to have a dad, but he stopped coming home.
Раньше еще был папа, но больше он не приходит.
After that, people stopped coming; even Jorge.
После этого люди к нему больше не приходили; даже Жордж.
Показать ещё примеры для «больше не приходить»...

stop comingпрекратят

Stop coming on to me with calling me honey.
Прекратите называть меня дорогушей.
If you don't stop coming, she'll make me give up the farm and move away.
Если вы не прекратите, она может заставить меня оставить ферму и уехать.
My friends will never stop coming for you.
Мои друзья не прекратят поиски.
And tell the girls to stop coming here.
И скажи девушкам, пусть прекратят ходить сюда
Honestly, I think we should stop coming here.
— Честно, я считаю, все это нужно прекратить.
Показать ещё примеры для «прекратят»...

stop comingперестанет преследовать

Honey, honey, Krukov will never stop coming after us.
Милая, милая Крюков никогда не перестанет преследовать нас.
She'll never stop coming for him.
Она никогда не перестанет преследовать его.
Show me a scenario where Evie Cho stops coming after my family.
Расскажи мне, как сделать так, чтоб Иви Чо перестала преследовать мою семью.
I mean, you said it yourself, he's not gonna stop coming after me.
Ты же сам сказал, что он не перестанет меня преследовать.
Well, if you don't stop coming after Harvey and Jessica, the only door you're gonna be looking at is gonna have bars on it.
Если не перестанешь преследовать Харви и Джессику, то твоё имя изменится на номер заключённого.
Показать ещё примеры для «перестанет преследовать»...

stop comingперестанет приходить сюда

I'd be glad if you stopped coming.
Мне это очень подходит, если ты перестанешь приходить сюда.
But people stopped coming after they built that darned basketball arena.
Но люди перестали приходить сюда, когда там построили эту чёртову баскетбольную арену.
Stop coming around.
Перестань приходить сюда.
I want you to stop coming in and opening things up and telling me that I'm going to die.
Я хочу, чтобы ты перестала сюда приходить и открывать все и говорить мне, что я умру.
I have really got to stop coming here.
Мне нужно перестать сюда приходить.
Показать ещё примеры для «перестанет приходить сюда»...