stolen goods — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «stolen goods»

На русский язык «stolen goods» переводится как «украденные товары».

Варианты перевода словосочетания «stolen goods»

stolen goodsукраденных товаров

Half the stolen goods on the east side come through here.
Половина украденных товаров на восточной стороне приходят сюда.
In fact, it just occurs to me if I was running a scam, shipping stolen goods out of town, a pawn shop would be the perfect place to hide the swag in plain sight.
Нет, правда, только что пришло в голову: если бы я расследовал аферу о вывозе из города украденных товаров, то ломбард был бы идеальным местом, чтобы прятать награбленное на самом видном месте.
— Possession of stolen goods.
— Хранение украденных товаров.
Recently paroled for possession of stolen goods.
Его брали за владение украденными товарами.
Already he's talking about stolen goods.
Он уже говорит об украденных товарах.
advertisement

stolen goodsкраденого

Ignore everything but the pre-eminent issue at hand. The wrongful transfer of stolen goods.
Сосредоточим внимание на наиболее важном моменте — незаконной передаче краденого товара.
Just think, Vlad, no more forging papers, no more stolen goods.
Хватит фальшивых бумаг и краденого.
Aiding and abetting and the possession of stolen goods.
Пособничество, соучастие, а также хранение краденого.
Holding stolen goods is the same as stealing!
Укрывание краденого, это то же, что и кража!
I see you were convicted for fencing stolen goods.
Итак, вы были осуждены за хранение краденого.
Показать ещё примеры для «краденого»...
advertisement

stolen goodsукраденные вещи

Stolen goods might start popping up soon.
Украденные вещи могут вскоре обнаружиться.
You use the security office to hide your stolen goods?
Ты используешь охранный офис на работе, чтобы прятать украденные вещи?
How would I know he was stashing stolen goods there?
Как бы я узнал, что он прячет там украденные вещи?
Stolen goods.
Украденные вещи.
You got stolen goods in the back of your car connected to a murder.
У тебя на заднем сиденье украденные вещи, связанные с убийством.
Показать ещё примеры для «украденные вещи»...
advertisement

stolen goodsкраденые вещи

Guaranteed stolen goods.
Гарантированно краденые вещи.
They had stolen goods with them.
Потому что при них были краденые вещи.
Stolen goods?
Краденые вещи?
Selling stolen goods.
Продаёте краденые вещи.
But nonetheless, stolen goods, criminal activities, you know?
Но всё же, краденые вещи, незаконная деятельность, понимаете?
Показать ещё примеры для «краденые вещи»...

stolen goodsукраденное

Number two, pick up the stolen goods.
Номер два, подними украденное.
Returning stolen goods to a thief!
Вернуть украденное вору!
Witch doctors swear by their eggs For finding lost or stolen goods.
Колдуны используют ее яйца для того чтобы найти украденное или потерянное.
Stolen goods.
Украденное.
Fence the stolen goods down there... that how it works?
Скрываете украденное прямо там... так ведь?
Показать ещё примеры для «украденное»...

stolen goodsскупка краденного

Small time crook, dealing in stolen goods.
Мелкая сошка. Скупка краденного.
Receiving stolen goods, armed robbery, and attempted murder.
Скупка краденного, вооружённое ограбление и покушение на убийство.
And stolen goods.
И скупка краденого.
Just, erm, theft, drunken behaviour, receiving stolen goods, driving without a license and goat rustling.
Только за воровство, пьянство, скупку краденого, вождение без прав и угон скота.
Selling stolen goods is all about discretion.
При скупке краденого важно быть осторожным.