still walks — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «still walks»

still walksвсё ещё

And you still walk on eggshells around him.
А ты все еще чувствуешь себя рядом с ним неуверенно.
Fi, look, you can still walk away from this.
Слушай, Фи, ты всё ещё можешь это бросить.
Do you still walk here, my ancestors?
Вы всё ещё здесь, мои предки?
Okay, we can still walk out of here.
Мы все еще можем отсюда выйти.
They're still walking on a Runway at Lincoln Center.
Они всё ещё собираются на Показ в Линкольн-Центре.
Показать ещё примеры для «всё ещё»...
advertisement

still walksвсё ещё ходит

Right, let's see if I can still walk.
Да, глянем, могу ли я ещё ходить.
I guess... the older we got... ..we just wanted to find out if there was a piece of our boy still walking and talking somewhere on God's good earth.
Полагаю... чем старше мы становились мы просто хотели выяснить, может где-то на свете божьем ещё ходит и разговаривает частичка нашего мальчика.
You know all that, how come he's still walking the streets of Hamburg and not rotting in some cell in Guantanamo?
Ты знаешь всё это. Как вышло, что он всё ещё ходит по улицам Гамбурга а не гниёт в какой-нибудь клетке в Гуантаномо?
We're fucking dead already, we're just still walking around.
Мы уже трупы, просто мы еще ходим.
Because Olivia Pope still walks this earth.
Потому что Оливия Поуп все еще ходит по этой земле.
Показать ещё примеры для «всё ещё ходит»...
advertisement

still walksвсё ещё идёшь

Just tell me, are you still walking?
Скажи, ты все еще идешь?
You're still walking around in the dark, man.
Ты всё ещё идёшь в темноте, мужик.
She's still walking.
Она всё ещё идёт.
I think it would be good for you To show you you can be whomever you wanna be and still walk with god.
Я думаю, это было бы хорошо для тебя показать тебе, что ты можешь быть кем хочешь и все еще идти с богом.
We can still walk 3 hours.
Нужно идти ещё 3 часа.
Показать ещё примеры для «всё ещё идёшь»...
advertisement

still walksещё жив

See they're all lying here dead, and you're still walking.
Они все лежат тут, мёртвые, а ты ещё жив.
It's a miracle you can still walk.
Это ж чудо, что ты ещё жив.
If that boy's still walking, it's 'cause you let him go.
Если этот парень еще жив, то только потому, что ты его отпустила.
Then how is it that you're still walking around?
И почему ты тогда все еще жив?
The guy that Rene killed is kind of still walking around.
Парень, которого убил Рене, всё ещё жив.
Показать ещё примеры для «ещё жив»...

still walksдо сих пор хожу

Because you still walk in the shadow of Ragnar Lothbrok.
Знаешь почему? Потому что ты до сих пор ходишь в тени Рагнара Лодброка.
Just look at yourself. You're a grown man. You're still walking around the place with Hanks of the stuff hanging off your clothes and sticking out of your hair.
Ты до сих пор ходишь с застрявшим в одежде и в волосах мхом.
I'm still walking into that room. Every day of my life.
До сих пор хожу в детскую каждый день.
I guess I have Damon's blood to thank. For the fact that I'm still walking.
Думаю, я должен быть благодарным крови Деймона за то, что я до сих пор хожу.
Every day since I've been in this camp, white folks shot and stabbing on each other still walking around to do their business.
Местные белые каждый день стреляли и резали друга друга с тех пор, как я тут объявился, но до сих пор ходят тут и промышляют.
Показать ещё примеры для «до сих пор хожу»...

still walksходить я могу пока ещё

Well, the miracle is that Marie can still walk straight, much less give you counsel.
Ну, чудо, что Мари всё еще может ходить прямо, чего не скажешь о Вашей фрейлине.
After that report card, you're lucky you can still walk.
После той выписки радуйся что все еще можешь ходить.
Let's go for a take while they can still walk.
Давайте снимем сцену, пока они ещё могут ходить
When she could still walk, and have sense. She cried every time she saw me away.
Когда она ещё могла ходить и всё понимала, то плакала каждый раз, когда я уезжал.
Got out while I could still walk.
Бросил, пока я ещё могу ходить.
Показать ещё примеры для «ходить я могу пока ещё»...

still walksходишь

You can still walk, eat...hate... so long as you do them all carefully.
Ходишь, ешь, ненавидишь, но в меньших масштабах.
Still walking and talking and making it look like you can't finish the job.
Ходишь, болтаешь и устраиваешь всё так, чтобы казалось, что у тебя нет возможности завершить работу.
Wait, how did you take the same class we did and you're still walking?
Подожди, ты была там вместе с нами, как ты вообще ходишь?
Oh, my God. You can still walk.
Так ты можешь ходить?
A year later I'm still walking in written requests into Landsman, who just files them away in his drawer.
Уже год прошёл, а я всё хожу к Лэндсмэну с письменными запросами. А он их просто в ящик стола складирует.

still walksвсё ещё можешь уйти

You can still walk away.
Ты всё ещё можешь уйти.
But you, you can still walk away.
Но ты, ты все еще можешь уйти.
You two can still walk away from this.
Вы всё ещё можете уйти.
You could still walk away.
Ты еще можешь уйти.
I can still walk away.
Я все еще могу уйти.