still struggling — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «still struggling»

still strugglingещё

The board is still struggling with the idea of naming it after Daniel.
Правление всё ещё не одобряет идею назвать центр в честь Дэниела.
We're still struggling.
Мы еще не встали на ноги.
I have a pen dinner in midtown, And mia is still struggling with connor's death.
У меня обед в центре города, а Миа всё ещё не может оправиться от смерти Коннора.
And Jeff's still struggling with it, but it's, um -— it's official.
и Джефф ещё не вполне это осознал, но это — окончательное решение.
Unfortunately, Tyler's still struggling, but a number of clinical studies have proven that a person experiences the same neurochemical release from the simple act of documenting a fantasy or a violent act.
К сожалению, Тайлер еще в процессе, но ряд клинических исследований доказал, что человек испытывает то же нейрохимическое облегчение от написания фантазии, что и от насильственного акта.
Показать ещё примеры для «ещё»...

still strugglingвсё ещё борется

He still struggles with it, though.
Хотя он всё ещё борется с этим.
Poor Len, he's still struggling with his agoraphobia.
Бедный Лен, он всё ещё борется со своей агорафобией.
I meant that I can see that she's still struggling, but I didn't think that you'd say that you were struggling too.
Я имела в виду, что вижу, как она всё ещё борется, но не думала, что ты скажешь, что и ты борешься.
The Democrats are still struggling to fight the unconventional campaign of that most most unconventional Republican candidate, Donald Trump.
Демократы все еще борются с нетрадиционной кампанией самого нетрадиционного республиканского кандидата Дональда Трампа.
Even now, after all this time, we're still struggling.
Даже сейчас, спустя столько времени, мы ещё боремся.
Показать ещё примеры для «всё ещё борется»...

still strugglingвсё ещё пытается

Twenty years later, we're still struggling to understand why it was built and what happened to the civilization that built it.
Спустя 20 лет, мы всё еще пытаемся понять... зачем он был создан... и что случилось с цивилизацией его построившей.
We're still struggling with poverty, and racism is still something we have to fight against.
Мы все еще пытаемся выбраться из бедности, и нам все еще приходится бороться с расизмом.
Is the dean planning another ridiculous event, or is the Greendale hat club still struggling to be noteworthy?
Декан хочет провести еще одно дурацкое мероприятие, или это Шляпный клуб Гриндэйла все еще пытается обратить на себя внимание?
«Henry is still struggling to pass anatomy.»
«Генри все еще пытается сдать анатомию.»
Even as late as 1600 Johannes Kepler was still struggling to interpret the structure of the cosmos in terms of Pythagorean solids and Platonic perfection.
Даже в 1600 году Иоганн Кеплер все еще пытался интерпретировать структуру космоса в терминах пифагоровых тел и совершенства Платона.