still be together — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «still be together»

still be togetherвсё ещё были бы вместе

I mean, if we had met in a different situation, away from this ship, would we still be together? Of course.
То есть... если бы мы встретились при других обстоятельствах, не на этом корабле, мы все еще были бы вместе?
Look, David, if you had never left, then yeah, we'd probably still be together right now.
Слушай, Дэвид, если бы ты никогда не уезжал, тогда да, мы, возможно, все еще были бы вместе сейчас.
If we'd had a child, we'd still be together.
Родив ребенка, мы все еще были бы вместе.
I mean, his apartment-— then Jack and I wouldn't have done it, and we'd still be together.
Я имею в виду квартиру, то Джек и я не сделали бы это. И мы все еще были бы вместе.
But sometimes I just wonder, if she hadn't cheated on him with Killian, maybe they would still be together.
Может быть. Но иногда я думаю, если бы она не изменила ему с Киллианом, может быть, они все еще были бы вместе.
Показать ещё примеры для «всё ещё были бы вместе»...
advertisement

still be togetherвсё ещё можем быть вместе

Look, we can still be together.
Послушай, мы всё ещё можем быть вместе.
We can still be together.
Мы все еще можем быть вместе.
We can still be together, right here in the world we built together.
Мы всё ещё можем быть вместе... здесь... в мире, который мы вместе построили.
Hey, we can still be together!
Но мы всё ещё можем быть вместе.
Okay? I promise, we can still be together.
Я обещаю, мы все еще можем быть вместе.
Показать ещё примеры для «всё ещё можем быть вместе»...
advertisement

still be togetherостаться вместе

What if they think that you should still be together?
А если он сочтет, что вам лучше остаться вместе?
We can still be together.
Мы можем остаться вместе.
If I wasn't an escort, would we still be together?
Если я не буду в эскорте, мы сможем остаться вместе?
We should still be together.
Мы должны были остаться вместе
Your lives will never be the same, whichever way you choose, but at least if you let me help, you can still be together.
Ваши жизни больше не будут прежними, что бы вы ни выбрали, но если вы позволите мне помочь, вы останетесь вместе.
Показать ещё примеры для «остаться вместе»...
advertisement

still be togetherбы до сих пор были вместе

Maybe the two of you would still be together.
Может, вы бы до сих пор были вместе.
They'd still be together otherwise.
Если бы не этот случай, они бы до сих пор были вместе!
We'd still be together if you weren't so weak!
Мы бы до сих пор были вместе если бы ты не был таким слабаком!
Bet if I could make you understand why this is such a cool thing, we'd still be together.
Спорю, что если бы я смог заставить тебя понять почему это настолько клевая вещь, мы до сих пор были бы вместе.
If you didn't lie so much, maybe you'd still be together.
Если бы не врали столько, то, возможно, до сих пор были бы вместе.
Показать ещё примеры для «бы до сих пор были вместе»...

still be togetherвсё равно будем вместе

Even if I do have to sell it, we'll still be together.
Даже если мне придётся его продать мы всё равно будем вместе...
Even if we hide together, we'll still be together.
Даже если мы спрячемся вместе, мы все равно будем вместе
Ali one way or the other we'll still be together.
Эли, так или иначе, мы всё равно будем вместе.
I always thought, as different as we are somehow we could still be together.
Я всегда думала, что несмотря на наши различия, Каким-то образом мы сможем быть вместе.
And if you come in... we could still be together.
И если ты поедешь со мной... мы могли бы быть вместе.

still be togetherбыли бы вместе

But if I had been more honest with Maggie and more honest with myself, then Maggie never would have freaked out, and you and Carrie would still be together.
Но если бы я был честнее с Мэгги, и честнее с самим собой. Тогда Мэгги не вышла бы из себя, а ты и Кэрри были бы вместе.
If Katie was... We'd still be together.
Если бы Кэти была жива, мы были бы вместе.
Would you and I still be together?
Мы бы все равно были вместе?
If it had been up to me, we'd still be together today.
Если бы все зависело от меня, мы до сих были бы вместе.
If it were up to me, we'd still be together.
Если бы это зависело от меня, мы были бы вместе.