были бы вместе — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «были бы вместе»
были бы вместе — 'd still be together
Если бы это зависело от меня, мы были бы вместе.
If it were up to me, we'd still be together.
Если бы все зависело от меня, мы до сих были бы вместе.
If it had been up to me, we'd still be together today.
advertisement
были бы вместе — wouldn't be together
Нет, не думаю, что сегодня мы были бы вместе.
No, we probably wouldn't have been together today.
или если бы ты был со своими родными а ты бы не подцепил сифилис и все остальное мы не были бы вместе.
If you'd gone to Vail or if you had been with your family or if you didn't have syphilis and stuff we wouldn't be together.
advertisement
были бы вместе — другие примеры
Если бы он до сих пор был жив, как ты думаешь, вы были бы вместе?
If he were alive today, would you be together?
А как вы думаете, если бы все это произошло, мы были бы вместе?
Do you guys think if all those things happened, we'd still hang out?
У них общий ребенок. Если бы между ними что-то было, они были бы вместе.
If there's something between them, they'd work it out.
Если бы я тогда не смылся, вы никогда не были бы вместе.
If I hadn't left you one, you two might've never gotten together.
Слушай, Дэвид, если бы ты никогда не уезжал, тогда да, мы, возможно, все еще были бы вместе сейчас.
Look, David, if you had never left, then yeah, we'd probably still be together right now.