sterling — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «sterling»

/ˈstɜːlɪŋ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «sterling»

На русский язык «sterling» переводится как «стерлинг».

Варианты перевода слова «sterling»

sterlingстерлинг

— Put in a call for Whit Sterling...
— Уит Стерлинг, пожалуйста.
Mr. Sterling is fishing. No.
Мистер Стерлинг на рыбалке.
Sterling, Lt Kiroshilov, compartment E.
Стерлинг, л-т Кирошилов, купе Е.
Mr Sterling, please.
Мистер Стерлинг, пожалуйста.
Here you are, Sterling.
— Прошу вас, Стерлинг.
Показать ещё примеры для «стерлинг»...
advertisement

sterlingфунтов

Why? — Florins, sterling...
— Ради флоринов, фунтов...
The construction should take 4 years and cost several million pounds sterling.
Строительство займет 4 года и будет стоить несколько миллионов фунтов.
Which is just under 100 grand sterling.
То есть чуть меньше 100 тысяч фунтов.
But we will give you 10,000 sterling for Othmani.
Но мы дадим вам 10 тысяч фунтов за Османи.
Sterling.
Фунтов.
Показать ещё примеры для «фунтов»...
advertisement

sterlingчистое

Ah, 24 karat gold is fine and so is sterling silver.
О, золото в 24 карата подойдет а еще чистое серебро.
Sterling Silver in the ninth.
На Чистое Серебро в девятом.
Sterling silver, hand wrought and engraved.
Чистое серебро, ручная ковка и гравировка.
Sterling silver.
Чистое серебро.
It's sterling silver.
Чистое серебро.
Показать ещё примеры для «чистое»...
advertisement

sterlingбезупречная

Honestly, mate, you look sterling.
Честно, парень, выглядишь безупречно.
Your application to your duties is sterling.
Твоё отношение к обязанностям безупречно.
Nurse Mount is doing sterling work.
Сестра Маунт выполняет работу безупречно.
One of those sterling old maids, probably madly in love with the boss.
Так и есть. Безупречная старая дева, вероятно, по уши влюбленная в своего босса.
I am sure his sterling reputation thrilled Karl with a «K» to no end...
Уверен, безупречная репутация Карла с «К» преследовала его до самого конца...
Показать ещё примеры для «безупречная»...

sterlingсеребряные

Goodbye, sterling silver wedding gifts.
Прощайте, серебряные свадебные подарки.
She bought the opal-enlaced sterling silver cuff links.
А она купила настоящие серебряные запонки инкрустированные опалом
Ladling turtle soup into sterling silver bowls, their sullen eyes downcast as grandmamá makes a joke about chopping off their hands if they spill even a single drop, like we used to do in the Belgian Congo.
Разливающих черепаший суп в серебряные миски, Их угрюмые глаза потупились, когда грандмамá пошутила Насчет того, чтобы отрубить им руки
Sterling silver fruit bowl. -Ooh.
Серебряную вазу с фруктами.
Your sterling silver cigarette case back, Ma'am.
Ваш серебряный портсигар возвращается к Вам, мэм.
Показать ещё примеры для «серебряные»...

sterlingсеребра

The solid sterling silver.
Серебро в слитках.
It's 1 00 percent sterling silver from Morocco.
Это чистейшее серебро из Марокко.
— That's a beanbag. — You're kidding. And that lamp, those are real sterling silver.
Это из настоящего серебра.
You've got lots of pieces of solid sterling silver and, of course— there we go— you can see all of that from your hat pins to your... uh— to your— shepherd's hook, your— your clasp, your crimp beads, and six meters of elastic, one large and one small gift pack.
Много вещей из серебра, конечно... вот... вы можете видеть от пинок на шляпке до до крюка пастуха, или заколки или бус, и шесть метров эластичного, а также подарок.
Given the sterling silver, I was thinking candlestick.
Учитывая, что он из серебра, думаю, это подсвечник.

sterlingрепутации

You have quite the sterling reputation.
У вас довольно хорошая репутация.
Judges and prosecutors are supposed to enforce the laws that exist, not the ones they think should exist, and when they lose sight of that, they run the risk of getting their pants pulled down in public and having their sterling reputations sullied.
Судьи и прокуроры должны обеспечивать соблюдение закона, который существует, а не который по их мнению должен существовать, и когда они теряют понимание этого, то рискуют, что с них спустят штаны публично и пострадает их драгоценная репутация.
— I just want you all to know that I look forward to contributing to this news station's already sterling reputation.
— Позвольте сказать, для меня будет честью внести свой вклад в укрепление безупречной репутации этой программы новостей.
I've got 25 years of a sterling reputation. You know, I've delivered the children of every prominent politician, lawmaker, and newspaper man in this city.
25 лет безупречной репутации, я принял детей всех видных политиков, законодателей и владельцев газет в этом городе.
Sheriff, not to question the unquestionably sterling reputation of your department, but are you absolutely sure you got the one?
Шериф, не то, что я ставлю под сомнения неоспоримую жесткую репутацию вашего отдела, но вы точно уверены, что взяли нужного человека?

sterlingбезукоризненная

Sterling work.
Безукоризненная работа.
Sterling work there then, mate, isn't it?
Безукоризненная работа, правда?
Sterling, tough, dependable, honest, brave, and true.
Безукоризнен, вынослив, надёжен, честен, храбр и верен.
We think you're sterling.
Мы считаем вас безукоризненной.
Sterling.
Безукоризненно.