stellar — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «stellar»

/ˈstɛlə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «stellar»

«Stellar» на русский язык переводится как «звездный» или «звездоликий».

Варианты перевода слова «stellar»

stellarзвёздной

My name is Christopher Pike, commander of the space vehicle Enterprise from a stellar group at the other end of this galaxy.
Меня зовут Кристофер Пайк, я командир космического корабля «Энтерпрайз» из звездной группы на другом конце галактики.
Star stuff, the ash of stellar alchemy had emerged into consciousness.
Звездное вещество, пепел звездной алхимии обрело сознание.
Intergalactic region devoid of all stellar activity.
Межгалактическая область лишенная любой звездной активности.
My name is Christopher Pike, commander of the space vehicle Enterprise... from the stellar group at the other end of this galaxy.
Меня зовут Кристофер Пайк, командир космического корабля «Энтерпрайз» из звездной группы с другой стороны галактики.
Black holes, neutron stars and white dwarfs, all represent the end of remarkable stellar lives.
Черные дыры, нейтронные звезды и «белые карлики» представляют собой конец удивительной звездной жизни.
Показать ещё примеры для «звёздной»...
advertisement

stellarблестящий

Stellar debut, Gus.
Блестящий дебют, Гас.
Turns out she's a stellar candidate.
Оказалось, она блестящий кандидат.
The Low River Company has a stellar track record...
«Компания Лоу-Ривер» имеет блестящий послужной список...
That was one stellar performance.
Это было блестящее представление.
Here is to a stellar and triumphant performance.
— Это было блестящее и триумфальное выступление!
Показать ещё примеры для «блестящий»...
advertisement

stellarвыдающаяся

Stellar bio you got here, Harry.
— А у тебя выдающаяся биография, Гарри.
Everybody's talking about your latest mission, by the way. Stellar work.
Все говорят о твой последней миссии, между прочим, выдающаяся работа.
Stellar.
выдающаяся.
Well, I should tell you that our success rate for stolen property is less than stellar.
Должна сказать, что наши успехи по возвращению украденного имущества не столь выдающиеся.
Yours will need to be pretty stellar considering your GPA.
Тебе нужны очень выдающиеся, учитывая твой средний бал
Показать ещё примеры для «выдающаяся»...
advertisement

stellarпрекрасные

Your grades are stellar.
У тебя прекрасные оценки.
I know your reviews are stellar.
Я знаю, что у вас прекрасные оценки.
His grades are stellar.
У него прекрасные отметки.
Stellar parenting.
Прекрасная мать.
Well, he had a stellar 14-year career Before joining Hawkins's squad.
У него была прекрасная 14-летная карьера до вступления в отряд Хокинс.
Показать ещё примеры для «прекрасные»...

stellarзвёзд

They were until Stellar Dynamics decided to install new modules.
Так и было, пока лаборатория динамики звёзд не решила, что им надо установить в него новые модули.
Needless to say, the view from my quarters has been less than stellar lately.
Нечего и говорить, из моей каюты в последнее время не видно звезд.
I'm not detecting any gases, stellar bodies, or matter of any kind.
Я не обнаружил никаких газов, звёзд или материи любого вида.
Absolutely stellar.
Просто звезда.
Most of stellar evolution takes millions or billions of years.
Большая часть развития звезды занимает миллионы или миллиарды лет.

stellarвеликолепная

No, no, sure, it was stellar.
Не, я уверен, всё было великолепно.
I mean, if I'm the audience, that was stellar.
Ну, с точки зрения зрителя, это было великолепно.
Stellar career.
Великолепная карьера.
This has been a stellar performance by O'Malley... the young player who we're hoping to see a lot of in the future...
Великолепная игра О'Мэлли... молодого игрока, которого, надеемся, мы еще много раз увидим в будущем...
But you're stellar.
Вы же просто великолепны.

stellarбезупречное

Even though you have a stellar arrest record and solid candidacy paperwork, you inexplicably do not have any letters of recommendation.
Хоть у вас и безупречное досье и убедительные документы для кандидата, по непонятной причине у вас нет никаких рекомендаций.
Warrant Officer Evan Babish, 38 years old, stellar Navy record.
Уорент-офицер Эван Бабиш, 38 лет, безупречное военное дело.
And his adoptive parents are stellar.
А его приёмные родители безупречны.
My record was stellar.
Мое резюме было безупречным.
And your parental skills are so stellar?
А Ваше умение растить детей так безупречно?