stay out of jail — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «stay out of jail»

stay out of jailне попасть в тюрьму

You ratted out your homies just to stay out of jail.
Ты сдал своих близких, чтобы не попасть в тюрьму.
Yeah, if we manage to stay out of jail.
Да, если нам удастся не попасть в тюрьму.
State attorney gave me one chance to stay out of jail.
Государственный адвокат дал мне единственный шанс не попасть в тюрьму
She's gonna need a miracle to stay out of jail.
Ей нужно чудо, чтобы не попасть в тюрьму.
But... you'll keep your pension and stay out of jail.
Но... ты сохранишь пенсию и не попадёшь в тюрьму.
Показать ещё примеры для «не попасть в тюрьму»...
advertisement

stay out of jailдержаться подальше от тюрьмы

Elliot, your motivation is to stay out of jail.
Эллиот, твоя мотивация — держаться подальше от тюрьмы.
I actually do prefer staying out of jail, okay?
Вообще-то я предпочитаю держаться подальше от тюрьмы, ладно?
In the meantime I'll try to stay out of jail.
А тем временем, я постараюсь держаться подальше от тюрьмы
Staying out of jail's the whole point.
Держаться подальше от тюрьмы, его основная задача.
Stay out of jail.
Держись подальше от тюрьмы.
advertisement

stay out of jailизбежать тюрьмы

But Barry sent that killer after you so he could stay out of jail and keep all the money.
Но Барри послал за тобой убийцу, чтобы избежать тюрьмы и оставить себе все деньги.
We are just two people who have to work together to stay out of jail.
И не любовники. Мы сообщники, которым надо избежать тюрьмы, вот и все.
As long as it stays that way, Mike and I can get your money back and stay out of jail.
Пока это так, мы с Майком можем получить твои деньги обратно и избежать тюрьмы
Your daughter told me how she stayed out of jail.
Твоя дочь рассказала мне, как она избежала тюрьмы.
We don't know what you might do to stay out of jail.
Мы не знаем что можно будет сделать, чтобы избежать тебе тюрьмы.