избежать тюрьмы — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «избежать тюрьмы»

избежать тюрьмыout of jail

Сейчас Пит хочет лишь остаться в живых и избежать тюрьмы.
At this point, Pete just wants to stay alive and out of jail.
Не хочу беспокойть тебя по пустякам, но нужно достать тот образец крови как можно скорее, если мы не хотим потерять работу или скажем, хотим избежать тюрьмы.
Okay, not to rush you, but retrieving that blood sample is just a tad time-sensitive, you know, if we wanna stay employed or, say, out of jail. Ohh. Sorry, Katie.
Она просто притворяется, чтобы избежать тюрьмы.
Just be an act to keep her out of jail.
Пришлось врезать парню в присутствии его адвоката, чтобы ты избежал тюрьмы.
I had to slug the guy in front of his lawyer to keep you out of jail.
Твоя дочь рассказала мне, как она избежала тюрьмы.
Your daughter told me how she stayed out of jail.
Показать ещё примеры для «out of jail»...
advertisement

избежать тюрьмыavoid prison

Что если я вовсе хочу избежать тюрьмы?
Should I want to avoid prison altogether?
Он поможет Морису избежать тюрьмы.
He could help Maurice avoid prison.
На сей раз Вы не избежите тюрьмы.
This time you won't avoid prison.
так вот, если ты не против, мы хотели бы избежать тюрьмы.
If you don't mind, we'd just as soon avoid prison.
Не знаю, как я себя буду ощущать, помогая ей избежать тюрьмы.
I don't know how I feel about helping her avoid prison.
Показать ещё примеры для «avoid prison»...
advertisement

избежать тюрьмыavoid jail

Политики стараются избежать тюрьмы.
Politicians trying to avoid jail.
И почему ты не рассказал себе, как избежать тюрьмы?
Then why didn't you tell yourself how to avoid jail?
В очевидной попытке избежать тюрьмы после внесения залога дочь губернатора исчезает.
In an apparent attempt to avoid jail time, the governor's daughter skips bail and disappears.
Говорит парень, пытающийся избежать тюрьмы.
Says the guy who's trying to avoid jail.
Может, я и избежал тюрьмы, но я жил с виной за смерть этого человека каждый день в моей жизни.
I may have avoided jail, but I have lived with the guilt of that man's death every single day of my life.
Показать ещё примеры для «avoid jail»...
advertisement

избежать тюрьмыout of prison

Послушайте, скажите правду и вы избежите тюрьмы.
Look, tell the truth and you stay out of prison.
— Вы сказали ему, так как знали, что он убьёт вашего мужа, чтобы избежать тюрьмы.
You told him because you knew he would kill your husband to keep himself out of prison.
Да, если ты хочешь любым способом избежать тюрьмы.
Yes, if you want to have any chance at staying out of prison.
Потому что вы бы не стали лгать, чтобы избежать тюрьмы?
Because you wouldn't lie just to get out of going to prison?
Даже если это поможет избежать тюрьмы и быть с любимой женщиной?
Even if it means staying out prison, getting to be with the woman you love?
Показать ещё примеры для «out of prison»...

избежать тюрьмыavoid jail time

Чтобы избежать тюрьмы.
To avoid jail time?
Постой, а как он избежал тюрьмы если у него было столько обвинений?
Wait, how did he avoid jail time when they had multiple charges on him?
А ты заключила сделку, чтобы избежать тюрьмы:
And you cut a deal to avoid jail time
Они сделают всё, чтобы избежать тюрьмы.
They'll do anything to avoid jail time.
Он избежал тюрьмы, признав вину, но согласно его счёту, он потратил все средства на суд и с тех пор не работал.
He avoids jail time by taking a plea deal, but according to his financials, he got wiped out with legal fees and he hasn't had a job ever since.