stay in shape — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «stay in shape»
«Stay in shape» на русский язык можно перевести как «оставаться в форме» или «поддерживать форму».
Варианты перевода словосочетания «stay in shape»
stay in shape — оставаться в форме
I like to stay in shape.
Хочу оставаться в форме.
I like to stay in shape.
Мне нравится оставаться в форме.
Right now, your job is to stay in shape.
Сейчас твоя работа заключается в том, чтобы оставаться в форме.
I got to stay in shape, Sarge, in case somebody tries to bully you.
Нужно оставаться в форме, сержант, вдруг кто-то на вас задираться начнёт. — Да?
Anything and everything to stay in shape. Not that he'd ever notice.
Что угодно, чтобы оставаться в форме, а он даже не замечает.
Показать ещё примеры для «оставаться в форме»...
advertisement
stay in shape — поддерживать форму
I KNOW HOW HARD IT IS TO STAY IN SHAPE AFTER CERTAIN AGE.
Да,знаю,трудно поддерживать форму после определенного возраста.
You're not taking the stairs again. What else am I gonna do to stay in shape?
— "олько не вздумай идти по лестнице — ј как мне еще поддерживать форму?
In any case, it's a good idea to stay in shape.
В любом случае, это хорошая идея поддерживать форму.
So, Brantley, do you know why I stay in shape?
Брэнтли, ты знаешь, зачем я поддерживаю форму?
I choose my own outfits, I stay in shape, I make the decisions in my office, and I am the best multitasker on my team.
Я выбираю свои наряды, я поддерживаю форму, я принимаю решения в моём офисе и я лучше всех в моей команде справляюсь с несколькими задачами одновременно.
Показать ещё примеры для «поддерживать форму»...
advertisement
stay in shape — в форме
I got to stay in shape for when I get back on the wrestling team.
Я хочу быть в форме, когда вернусь в команду по борьбе. Ну, тогда я так скажу, ты должен бы усердней учиться, потому что ты не вернешься пока не сдашь экзамены.
— You got to stay in shape all the time with those boys, can't turn you back on them.
— Верно. — С такими соперниками... нужно все время быть в форме, не уступать ни на секунду.
You're gonna stay in shape, stay focused and you're gonna let me handle it.
Я знаю. Так, вот, что ты сделаешь. Ты будешь в форме, ты будешь сосредоточен.
«I've got to stay in shape in case I'm ever single again.»
«Я должен быть в форме на случай если снова буду один.»
It's not like a suicidal guy would worry about staying in shape.
Не похоже, чтобы самоубийцы заботились о своей форме.
advertisement
stay in shape — держать себя в форме
Yeah, got to stay in shape.
Да, надо держать себя в форме.
Yeah, I'm trying to stay in shape, you know...
Да, я стараюсь держать себя в форме, знаешь ли...
The pool is over there, where I try to swim and stay in shape.
— Там у меня бассейн, где я плаваю, пытаюсь держать себя в форме,
You better stay in shape, pal.
Тебе лучше держать себя в форме, дружок
— Stay in shape.
— Держим форму.