stay in a hotel — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «stay in a hotel»
stay in a hotel — остановился в отеле
— I am staying in the hotel...
— Я остановился в отеле...
The Sloans are staying in a hotel, right?
Слоан остановился в отеле, правильно?
— You staying in the hotel? -No, no, no.
— Ты остановился в отеле?
Well, Robert Dahle did go to Sarasota Springs, and he did stay in the hotel he mentioned, but he did not stay alone.
Роберт Дали ездил Сарасота-Спрингс, и остановился в отеле, о котором говорил, но он был не один.
He's staying in a hotel with his girlfriend.
Он остановился в отеле со своей подружкой.
Показать ещё примеры для «остановился в отеле»...
advertisement
stay in a hotel — останавливался в отеле
I was staying in a hotel once — he left his bible there as well.
Однажды я останавливался в отеле, так он оставил свою библию там.
I know you rented a car in Shreveport, stayed in a hotel on Lake Charles.
Я знаю... ты арендовал машину в Шривпорте, останавливался в отеле в Лейк-Чарлз.
Looks like Wingfield has been staying in a hotel.
Похоже, Уинфилд останавливался в отеле.
I stayed in a hotel in LA.
Я останавливался в отеле в Лос-Аанжелесе..
That's stiff for someone who stayed in a hotel with someone.
Это напряжно для тех, кто останавливался в отеле с кем-то.
Показать ещё примеры для «останавливался в отеле»...
advertisement
stay in a hotel — жить в отеле
No, Jackie is not staying in a hotel.
Нет, Джеки не будет жить в отеле.
And I am not staying in the hotel! As soon as tomorrow
И я не собираюсь жить в отеле!
You don't have to stay in a hotel, do you?
Ты же не обязан жить в отеле, не так ли?
Don't stay in the hotel anymore move in here
Хватит жить в отеле переезжай сюда, Не будь чужим
You'll have to stay in a hotel for a couple days.
Вам придётся пару дней жить в отеле.
Показать ещё примеры для «жить в отеле»...
advertisement
stay in a hotel — в отеле
— Why are you staying in a hotel?
Почему ты в отеле? А...
How long did you stay in hotel?
Сколько вы проработали в отеле?
We were staying in a hotel, remember?
Мы жили в отеле, забыл что ли?
Would you be more comfortable if we stayed in a hotel?
В отеле вам будет лучше? Да.
It's like staying in a hotel room where you can hear the people next door.
Похоже на жизнь в отеле, где можно слышать, что происходит у соседа.
Показать ещё примеры для «в отеле»...
stay in a hotel — жить в гостинице
They are not staying in a hotel.
Они не будут жить в гостинице.
— And stay in a hotel?
— А жить в гостинице?
They're staying in a hotel.
Они будут жить в гостинице.
«It's like staying in a hotel.»
«Это как жить в гостинице.»
You stay in hotels, you have terrific expenses.
Живешь в гостиницах, тратишь столько денег.
Показать ещё примеры для «жить в гостинице»...
stay in a hotel — остановились в гостинице
They're coming to St. Louis, staying through the weekend, and for some reason, my father is insisting that they stay in a hotel, so at least it won't be a problem for us to stay in the house together.
Они приедут в Сент-Луис и проведут тут выходные. По какой-то причине мой отец хочет остановиться в гостинице, так что это не помешает нам быть в доме вместе.
So, Raheel was in Leeds but stayed in a hotel?
Значит Рахил был в Лидсе, но остановился в гостинице.
How are you going to explain that you're staying in a hotel?
Как ты собираешься объяснить, почему ты остановилась в гостинице?
Are you staying in a hotel?
Ты в гостинице остановился?
Why isn't he staying in a hotel,or an apartment or
Почему он не остановится в гостинице, или квартире, или...
Показать ещё примеры для «остановились в гостинице»...
stay in a hotel — переночуем в отеле
— We'll stay in a hotel tonight.
— Сегодня мы переночуем в отеле.
We will stay in some hotel till morning
Переночуем в отеле.
Is we drive all day And we stay in hotels together at night.
будем ехать весь день и вместе переночуем в отеле.
Why don't we go stay in a hotel?
Почему бы нам не переночевать в отеле?
Why don't you... stay in a hotel?
А почему бы тебе... не переночевать в отеле?
stay in a hotel — оставаться в отеле
It seems silly for you to be staying in a hotel.
Глупо оставаться в отеле.
This is why we should have stayed in the hotel.
Вот почему нужно было оставаться в отеле.
You're all going to have to stay in a hotel until the rumors die down.
Вы должны будете оставаться в отеле, пока слухи не умолкнут.
Do you really think You're doing me any kind of favor by staying in a hotel?
Ты серьезно думаешь, что оказываешь мне какую-то услугу, оставаясь в отеле?
Don't stay in a hotel, please.
Пожалуйста, не оставайся в отеле.
stay in a hotel — останусь в отеле
I'm not staying in a hotel, you see.
Я не останусь в отеле.
I think I'm just gonna stay in a hotel.
Я думаю, я лучше останусь в отеле.
I stayed in the hotel all day.
Я остался в отеле в течение всего дня.
Oh, might even make sense to just stay in a hotel.
Возможно, даже есть смысл остаться в отеле.
Goddamn you, we wouldn't stay in this hotel if you begged us !
Будь ты проклят, мы в этом отеле не останемся даже если ты нас умолять будешь!