stay calm — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «stay calm»
На русский язык «stay calm» переводится как «сохраняйте спокойствие» или «оставайтесь спокойными».
Варианты перевода словосочетания «stay calm»
stay calm — сохраняйте спокойствие
— Stay calm, Doctor.
— Сохраняйте спокойствие, Доктор.
Stay calm!
Сохраняйте спокойствие!
Remain where you are and stay calm.
Оставайтесь там, где вы сейчас находитесь и сохраняйте спокойствие.
Stay calm, chaps.
Сохраняйте спокойствие, парни.
Please, stay calm.
Пожалуйста, сохраняйте спокойствие.
Показать ещё примеры для «сохраняйте спокойствие»...
advertisement
stay calm — оставаться спокойным
The most important thing is to stay calm.
И самое главное тогда — оставаться спокойным.
Innocent should always stay calm.
Невинный всегда должен оставаться спокойным.
— How can I stay calm?
— Как я могу оставаться спокойным?
Rememberto stay calm and focused.
Не забудьте оставаться спокойным и сосредоточенным.
The important thing is to stay calm.
Главное — оставаться спокойным.
Показать ещё примеры для «оставаться спокойным»...
advertisement
stay calm — успокойся
Stay calm. Be like Mr. Yano.
Успокойся... посмотри на учителя...
Stay calm.
Успокойся, успокойся.
Stay calm!
Успокойся, успокойся!
All right. Just stay calm.
Успокойся.
— Stay calm.
— Успокойся.
Показать ещё примеры для «успокойся»...
advertisement
stay calm — спокойно
You must stay calm...
Спокойно.
— Stay calm.
— Спокойно.
— Stay calm, Eddie.
Спокойно, Эдди.
Stay calm, men.
Спокойно.
You stay calm!
Так что, спокойно!
Показать ещё примеры для «спокойно»...
stay calm — спокойствие
Stay calm!
Сохраняй, спокойствие!
Come. — Stay calm.
— Спокойствие.
— Stay calm!
— Спокойствие!
Calm... stay calm...
Спокойствие...
— Stay calm, Commissar!
— Спокойствие, комиссар.
Показать ещё примеры для «спокойствие»...
stay calm — не волнуйся
If for exams, stay calm... everything will be fine.
Если это из-за экзамена, то не волнуйся. Всё будет хорошо.
Just remember, stay calm. Ease the steering wheel back.
Главное, не волнуйся, отпускай штурвал.
Just stay calm.
— Только не волнуйся.
Calm down, right. Just stay calm.
Всё в порядке, просто не волнуйся, ладно?
Stay calm.
Не волнуйся!
Показать ещё примеры для «не волнуйся»...
stay calm — будь спокоен
Wait for me at the exit. Stay calm. At the exit, Massa!
Будь спокоен. — На выход, Масса!
Be careful... now I have to back inside, but stay calm.
Теперь мне пора. Будь спокоен.
— Stay calm.
— Будь спокоен.
Look at— You need to stay calm, okay?
Смотри— Просто будь спокоен, хорошо?
Just stay calm, okay?
— Просто будь спокоен, ладно?
Показать ещё примеры для «будь спокоен»...
stay calm — не нервничай
Stay calm.
Не нервничай.
— Stay calm!
— Не нервничай!
Just stay calm.
— Не нервничай.
Just stay calm.
Только не нервничай...
Yeah, I need you to stay calm, Terry, okay?
Так, Терри, не нервничай, договорились?
Показать ещё примеры для «не нервничай»...
stay calm — тихо
Stay calm, everyone!
Тихо, все!
Stay calm, Mattie.
Тихо, Мэтти.
— Stay calm.
— Тихо.
Stay calm.
Тихо.
Please, stay calm
Пожалуйста, тихо.
Показать ещё примеры для «тихо»...
stay calm — не паникуйте
Just stay calm, we know how to stop the mechanism!
Главное, не паникуйте. Мы знаем, как остановить механизм.
All right, stay calm boys.
Не паникуйте, мальчики.
Just stay calm.
Просто не паникуйте.
All right, everyone, please just stay calm.
Пожалуйста не паникуйте.
Stay calm.
Не паникуйте.
Показать ещё примеры для «не паникуйте»...