stash in — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «stash in»
stash in — тайник в
Found a stash in the wall at his place.
Нашли тайник в стене у него дома.
This is where he hid his stash in 1954.
Вот, где он устроил тайник в 1954-м.
You better hope none of them are keeping their stash in their lockers.
Тебе лучше надеяться, что ни один из них не хранит свой тайник в своем шкафчике.
Who keeps a spy stash in a laser tag arena?
Кому нужен шпионский тайник в лазерном тире?
Yup, I used to hide my stash in my mother's bowling trophy, and you're telling me the man who invented a way to defraud most of New York isn't as clever as a stoned 12-year-old with a butter knife?
Ага, у меня был тайник в кубке по боулингу моей матери. И ты хочешь сказать, что человек, придумавший способ обмануть пол Нью-Йорка не так умен, как обкуренная 12-летняя девочка с ножом для масла?
Показать ещё примеры для «тайник в»...
advertisement
stash in — спрятано в
Thirteen thousand quarters stashed in his spare tire wheel well.
Тринадцать тысяч четвертаков, отлично спрятанных в его запасной покрышке.
Fact. {\cHFFFFFF}{\cH00FF00} And there's 3 millions euros {\cHFFFFFF}{\cH00FF00} stashed in a hire car.
И три миллиона евро, спрятанных в арендованной машине.
She had all that stashed in the wardrobe.
Это было спрятано в её шкафу.
But there's about ten bin bags of crap and wreckage stashed in my bedroom.
Но где-то десять мусорных пакетов хлама и обломков спрятано в моей спальне.
Found Oscar a few blood bags stashed in the study.
Найди несколько пакетов с кровью для Оскара, которые спрятаны в кабинете.
Показать ещё примеры для «спрятано в»...
advertisement
stash in — есть заначка в
And then they hide their stash in random places to evade the cops.
А затем они прячут свою заначку в случайных местах, чтобы ускользнуть от полицейских.
They kept their stash in a safe behind the counter.
Они держали заначку в сейфе под прилавком.
Hide their stash in something else?
Спрятала заначку в чём-то другом?
Plus I always keep a stash in my golf bag.
И к тому же у меня всегда есть заначка в моей сумке для гольфа.
Which is why I keep a stash in the fridge.
Поэтому у меня есть заначка в холодильнике.
Показать ещё примеры для «есть заначка в»...
advertisement
stash in — спрятал в
Which you stashed in a Nintendo D.S.
Которое ты спрятал в Нинтендо Д.С.
The Nick you have stashed in a hotel room somewhere.
Того Ника, которого ты спрятал в каком-нибудь отеле.
— Stashed in the cargo hold.
— Спрятал в грузовом отсеке.
There's something to be worried, stashed in his office.
Что-то должно быть волнуюсь, спрятал в своем кабинете.
I put my stash in aspirin bottles.
Я спрятал ее в бутылки из-под аспирина.
Показать ещё примеры для «спрятал в»...
stash in — припрятанные в
I found photos stashed in the basement.
Нашел фото, припрятанные в подвале.
It's a pair of pliers found stashed in the closet of the victim's hotel room.
Найдены пассатижи, припрятанные в шкафу, в гостинничном номере жертвы.
Stashed in a little cubby hole in your storeroom.
Были припрятаны в закутке вашей кладовки.
It's stashed in the Masonic cell in the container we used for the Horseman's head.
Она припрятана в масонской камере в контейнере, который мы использовали для головы Всадника.
Then Lily told me the locket actually got stashed in my pencil box, but when I opened it... the locket wasn't there.
Потом Лили сказала мне, что медальон на самом деле был припрятан в моем пенале для карандашей, но когда я его открыл... медальона там не было.