спрятал в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «спрятал в»

спрятал вhid it in

Они обернули еду в мою рубашку и спрятали в лесу.
They wrapped my shirt around some food, hid it in the woods.
Хотя я ее спрятала в такое пикантное место, но кто-то набрался смелости и...
Though I hid it in such piquant place. But someone was brave enough to...
Я спрятала в своем бюстгальтере.
I hid it in my bra.
А спрятал в одной из его книг.
I hid it in one of his books.
Осколки она спрятала в шкафу в обувной коробке.
She hid it in a shoebox in the closet.
Показать ещё примеры для «hid it in»...
advertisement

спрятал вput it in

— Вот этот вексель спрячь в сундук. — Я слушаю, синьор.
— Here is a bank check, put it in the trunk.
Он сложил его и спрятал в маленькую деревянную коробочку.
He folded it up and put it in a little wooden box.
Возьми эту наличку и спрячь в свою копилку.
I want you to take this cash and put it in your safety deposit box.
Возьми и спрячь в подоле пальто.
Here, put it in your coat. What?
Я сложил его в несколько раз и спрятал в мешочек под рубашкой... а потом вытащил его, будто он появился из тела.
I folded it up into some squares, and I put it in a pouch under my shirt... and then I pull it out, and I make it look like it came out of my skin.
Показать ещё примеры для «put it in»...
advertisement

спрятал вstashed in

Того Ника, которого ты спрятал в каком-нибудь отеле.
The Nick you have stashed in a hotel room somewhere.
Или же, я спрятала в багажнике мужчину.
Or I have a man stashed in the boot.
Но в тот день с ней никого не видели, а значит, её должны были заблаговременно спрятать в лесу.
But no one was seen with it that day; that means it had to have been stashed in the woods ahead of time.
Уверен, что он получил свои деньги, которые спрятал в некоторых непрослеживаемых оффшорных счетах, но, на бумаге, он имеет поразительное сходство с Белоснежкой.
Pretty sure he's got his money stashed in some untraceable offshore accounts, but, on paper, he bears a striking resemblance to Snow White.
Что-то должно быть волнуюсь, спрятал в своем кабинете.
There's something to be worried, stashed in his office.
Показать ещё примеры для «stashed in»...