started working on this — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «started working on this»
started working on this — начать работать над
Kramer got the gloves wanted to come home and start working on his floor.
Крамер достал себе перчатки и захотел вернуться домой, начать работать над полом.
Now, we have to start working on your new album.
Теперь мы должны начать работать над твоим новым альбомом.
I need to get done quickly so I can start working on the sub-routines, and Elizabeth was complaining about her knee...
Это нужно сделать как можно быстрее, чтобы я мог начать работать над подпрограммами, а Элизабет жаловалась на свое колено...
So, are you gonna start working on your new vault for Worlds?
Итак , ты собираешься начать работать над новым опорным прыжком для мировых ?
Well, now you can un-promise it and start working on it with me, your partner.
Что ж, ты можешь отменить свое обещание и начать работать над этим со мной, твоим партнером.
Показать ещё примеры для «начать работать над»...
advertisement
started working on this — начали работу над
I totally forgot we were starting work on our new floors today.
Я совсем забыла, что мы сегодня начали работу над нашими новыми вольными.
We need the lawyers to start working on an apology of some sort before I reassure two sets of bereaved parents and national media that we are going to catch this killer.
Нужно, чтобы юристы начали работу над своего рода извинением прежде чем я смогу убедить два комплекта обездоленных родителей и национальные СМИ в том, что мы поймаем этого убийцу.
The lab guys are starting work on an antidote as we speak.
Парни из лаборатории начали работу над антидотом.
[Edmund and Tommy have started working on their next game.]
[Эдмунд и Томми начали работу над новой игрой.]
I already started working on the first one today.
Я уже начал работу над первой сегодня.
Показать ещё примеры для «начали работу над»...
advertisement
started working on this — начинайте работать над
Well, unless you want to hear it again you better get down to the torpedo bay and start working on those probes.
Ну, раз вы не хотите выслушать её снова, спускайтесь в торпедный отсек и начинайте работать над этими зондами.
Start working on a cover story.
Начинайте работать над прикрытием.
Start working on the wig.
Начинайте работать над париком.
I started working on this beat.
Я начинал работать над этим звучанием.
Start working on your friggin' digits, mate.
Начинай работать над своими гребаными цифрами,дружище.
Показать ещё примеры для «начинайте работать над»...
advertisement
started working on this — поработать над
Uh, seriously, I... I wanted to start working on some song ideas I had for Regionals.
Серьёзно... я хотела поработать над некоторыми идеями песен для Региональных.
We need to start working on those right away.
Нам тоже нужно поработать над этим
Ted's going to start working on your--
Тед собирается немного поработать над твоими...
I'm gonna go over there and start working on it.
Я собираюсь пойти туда и поработать над этим
So, I'm gonna take a little time off and start working on this thing, okay?
Поэтому я хочу взять перерыв, и поработать над этим, ладно?
Показать ещё примеры для «поработать над»...