start the day — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «start the day»
start the day — начать день
Well, that is definitely one of the better ways to start the day.
Ну, это определенно один из лучших способов начать день.
To celebrate that a girl could start the day as a commoner and end it as a princess. "Oh, ha ha.
Чтобы отметить,как девушка могла начать день, как простолюдина а закончить как принцесса.
Hell of a way to start the day.
Чертовски хороший способ начать день.
I had to go home and start the day again.
Пришлось вернуться домой и начать день заново.
A little protein scramble to start the day.
Немного белка чтобы начать день.
Показать ещё примеры для «начать день»...
advertisement
start the day — начинать день
Nothing like starting the day off jealous of a dead guy.
Нет ничего лучше, чем начинать день с зависти мертвецу.
It's 10 a.m. Time to start the day.
Уже 10 часов. Пора начинать день.
I've been telling you all along, it's a good way to start the day.
Я не раз тебе говорила — с этого лучше всего начинать день,
Starting the day without bowing towards our Emperor is contemptible
Ничтожно начинать день без поклона нашему Императору.
Sorry, I'm just not used to starting the day with seasickness and jet lag and drinking tons of shots.
Прости, я не привык начинать день с морской болезнью, сменой биоритма, и большого количества выпивки.
Показать ещё примеры для «начинать день»...
advertisement
start the day — началось в тот день
It started the day that Margaret Ulbrich walked out on her suffocating husband, long before it became the fashionable thing to do.
Она началась в тот день, когда Маргарет Олбрик ушла от её деспотичного мужа, задолго до того как это стало модно.
But the story really starts the day I met my dad.
Но по-настоящему эта история началась в тот день, когда я встретился с моим папой.
— You know, the more I think about it, this all started the day I got thrown out of prep school.
— Знаешь чем больше я об этом думаю тем больше понимаю, что всё началось в тот день, когда меня выкинули из приготовительной школы.
And it all started the day I met... Juniper.
Это началось в тот день, когда я встретил Джунипер.
That's not a good way to start the day.
Хорошенько у тебя начался день.
Показать ещё примеры для «началось в тот день»...
advertisement
start the day — утром
How you can start a day with one kind of expectation and end up so completely different.
Утром я ожидала одного, а получилось все совсем по-другому.
She's saying that our perfectly healthy daughter started the day sharing three kidneys and now she only has one which isn't even working... which basically means, she has none.
Она говорит, что у нашей абсолютно здоровой дочки ещё утром было три почки, а теперь всего одна, и та не работает... А значит, теперь у неё нет ни одной.
Okay, kids, when I started this day, I had one goal and that was to get a deal.
Так, ребята, когда я с утра пришла на работу, у меня была одна цель — заключить договор.
We started the day with one on the list, but three?
С утра один был в списке, но все трое?
Didn't start the day like this.
Утром он таким не был.
Показать ещё примеры для «утром»...
start the day — хорошее начало дня
Fine way to start a day!
Хорошее начало дня!
Some way to start the day!
Хорошее начало дня.
A good way to start a day.
Хорошее начало дня.
Th a great way to start a day.
Хорошее начало дня.
This is how I like to start the day.
Хорошее начало дня.
Показать ещё примеры для «хорошее начало дня»...