start off — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «start off»

«Start off» на русский язык можно перевести как «начать» или «начинать».

Варианты перевода словосочетания «start off»

start offначал

If you noticed everyone started off with their own stride their own pace.
Если вы заметили, каждый из них начал маршировать со своим шагом, в своем ритме.
You started off silly and ended up like the Secret Service.
Начал так хорошо, а потом настоящий допрос устроил!
He started off with a tour of Young Offenders Institutions at 15.
Он начал со статьи в 15 лет.
— Uh, bitter and alone is how I started off.
— Ух, горько и одиноко — это как я начал.
Started off in ordinance for ATF.
Начал в распоряжении бюро АТФ.
Показать ещё примеры для «начал»...
advertisement

start offначинают

The offspring start off three times bigger and then, obviously, become the size of the parent, so the... the offspring do shrink, eventually.
Отпрыски начинают, будучи в три раза больше, а потом, очевидно, становятся размером с родителей. так что ... отпрыски усыхают, в конце концов.
These clouds start off their lives bitterly cold, with temperatures hundreds of degrees below zero Fahrenheit.
Эти облака начинают свою жизнь в жутком холоде, при температуре в сотни градусов ниже нуля.
An external event starts off the story.
Внешние события начинают историю.
Want to see if those wiener dogs are born that way, or if they start off normal and then get wiener.
Хочу посмотреть, таксы сразу рождаются такими, или они начинают как нормальные, а потом удлиняются как сосиски.
The metronomes start off completely out of sync.
Метрономы начинают тикать не в такт друг с другом.
Показать ещё примеры для «начинают»...
advertisement

start offначиналось

It started off kind of normal.
Начиналось все как обычно.
What started off as a true merger never needed to become anything different.
Тому, что начиналось, как слияние никогда не нужно, становиться чем-то другим.
It started off perfect.
Начиналось все просто идеально.
That started off as an apology, And then it just sort of [whistles] Hurt my feelings.
Это начиналось как извинение, а потом это вроде как ранило мои чувства.
You know, the morning started off so well.
А утро так хорошо начиналось.
Показать ещё примеры для «начиналось»...
advertisement

start offначалось

You started off here, at home.
Началось всё здесь, дома.
— Well, it started off...
— Ну, всё началось...
Today? Today started off great.
Сегодня началось отлично.
It started off because I was scared of you and I thought, if I could be your friend, I could control you.
Это началось потому что я тебя боялся и я думал, что если буду твоим другом, я смогу тебя контролировать.
It became known as reggae, but it started off as ska, which was putting all the accent... on a different beat than what is normally where the accent is.
Эта музыка стала называться регги, но началось все со ска. В ска акценты ставятся на другие части такта, с сильной доли смещены слабую.
Показать ещё примеры для «началось»...

start offсначала

You started off as the bad cop.
Сначала вы были злым полицейским. А сейчас играете роль доброго.
— It started off a roaring success.
Сначала успех был потрясающий!
They started off with a couple of deer rifles and a warped sense of justice.
Сначала у них была только пара охотничьиз ружей и изврвщенное чувство справедливости.
Starts off with, like, a deep cocoa flavor, and then it has an almost ashy finish.
Сначала такой, типа, глубокий аромат какао, а потом остаётся такое пепельное послевкусие.
It started off as a good idea, but it just turned into an hour of women complaining about their husbands.
Сначала это была довольно неплохая идея, но теперь это лишь час, когда женщины жалуются на своих мужей.
Показать ещё примеры для «сначала»...