start filming — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «start filming»

start filmingначал снимать

— So you started filming it instead.
— Вместо этого ты начал снимать.
We'd just gone in, and you'd started filming, when...
Ну... мы только пришли... и ты начал снимать... когда...
Bunuel had started filming with one actress, then he saw that wouldn't work for some reason.
Бунюэль начал снимать одну актрису, потом он увидел, что это по каким-то причинам не работает.
And she started filming.
И она начала снимать.
The camera began synching to her account right when she started filming.
Камера начала синхронизацию с ее аккаунтом как только она начала снимать.
Показать ещё примеры для «начал снимать»...
advertisement

start filmingначинай снимать

As soon as you hear the ignition, start filming.
Как услышишь двигатель, начинай снимать.
Start filming.
Начинай снимать.
Rick, start filming!
Рик, начинай снимать!
Buzz, get in here and start filming!
Базз, заходи и начинай снимать.
So it's okay to start filming, and then we'll do a search, and the only reason that you are riding along with us is to see if you can be a team player and follow directions.
Так что начинай снимать, а потом мы проведём обыск, и единственная причина, почему ты поехал с нами, — посмотреть, можешь ли ты быть командным игроком и следовать указаниям.
Показать ещё примеры для «начинай снимать»...
advertisement

start filmingначать съёмки

I'm about to start filming a beautiful movie.
Я собираюсь начать съемки прекрасного фильма.
Anyways, if we're going to release an audio clip and music video teaser before the showcase, we need to start filming next week.
В любом случае сингл и видеоклип необходимо выпустить до выхода альбома. Придётся начать съёмки не позднее следующей недели.
Start filming.
Начни съемку.
'Now, see, what happened was we started filming when we noticed 'up in the gallery that the painting 'had been set in the wrong place by the bloody art department.
Вот что случилось. Начав съёмку, мы заметили в коридоре, что эту картину повесили не туда. Чёртов отдел оформления!
We got our guy. Oh, you picked a good night to start filming.
Отличный день для начала съемок.