начал снимать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «начал снимать»
начал снимать — start shooting
Даже когда мы начали снимать мой новый фильм.
Also when we started shooting my new film.
Ванесса начала снимать здесь 6 месяцев назад.
Vanessa started shooting here six months ago.
Многие не помнят, но мы начали снимать этот фильм в Англии без милого Ричарда.
Most people don't remember, but we started shooting the film in England without dear Richard.
Они не начали снимать еще, боеприпасы это только только что прибыл.
They haven't started shooting yet, the ammunition's only just arrived.
— Я начну снимать видео через пару месяцев...
— I start shooting a movie in a couple months...
Показать ещё примеры для «start shooting»...
advertisement
начал снимать — started filming
И она начала снимать.
And she started filming.
— Вместо этого ты начал снимать.
— So you started filming it instead.
Камера начала синхронизацию с ее аккаунтом как только она начала снимать.
The camera began synching to her account right when she started filming.
Ну... мы только пришли... и ты начал снимать... когда...
We'd just gone in, and you'd started filming, when...
Мы уже видели его, хотя они еще даже не начали снимать.
We've seen this one before it's even started filming.
Показать ещё примеры для «started filming»...
advertisement
начал снимать — started
Я начал снимать с него фольгу, очень, очень осторожно, потому что я хотел, чтобы оно осталось совершенно целым и невредимым.
I started to take the foil off it really, really carefully, cos I wanted it to be absolutely perfect.
Так я начал снимать, говорить на камеру и снова стал самим собой, даже не осознав этого.
and so I started... Talking to a camera. And just without realizing it, I became myself again.
У тебя десять минут до того, как я начну снимать членов правления с их должностей.
You have 10 minutes before I start voting board members out.
Ну так, когда начнем снимать?
So, when can you start?
Если начнёшь снимать с ног. А потом поднимешь камеру к лицу. Люди увидят и поймут, что я счастлива.
If you start at my feet... and slowly move back up to my face... when they see, when they see how happy I am,
Показать ещё примеры для «started»...
advertisement
начал снимать — started taking
Потом она начала снимать мою одежду, и тогда ее одежда была снята.
Then she started taking my clothes off, and then her clothes were off.
Он начал снимать фотографии... пейзажи, старые фабрики и рыболовные лодки. Он печатает их, собирает в альбомы и дарит их своим друзьям.
Started taking pictures, landscapes, uh, old factories and fishing boats, then he prints them up and makes them into books and gives them to his friends.
В тот момент, когда мы застряли здесь, я начал снимать деньги отовсюду, пока мои счета не опустели.
Minute we got locked in here, I started taking money out every day until my account was empty.
Думаю, пришло время гробовщику начать снимать мерки.
I think it's high time the coffin-maker started taking measurements.
Ах, да, ты была на каблуках я начала снимать их , но ты очень вежливо попросил не снимать.
I started to take them off, and then you asked me very nicely not to.
Показать ещё примеры для «started taking»...
начал снимать — to shoot
Но мы должны начать снимать не позже, чем через 15 минут.
But we would need to be shooting in the next 15 minutes.
Когда мы начнем снимать мне клип, пап?
Dad, when are we gonna shoot my video?
«Раб с 30-сантиметровым» начнём снимать после полудня.
Twelve Inches a Slave don't shoot until this afternoon.
Когда главу студии увольняют, большинство фильмов, которые еще не начали снимать, переводят в «обратный» режим.
When the studio head is terminated,most of the projects that aren't shooting yet go into turnaround.
Мы реально ждали два дня Пока он начал снимать.
We literally wait two days for the guy to shoot.