start shooting — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «start shooting»

start shootingначал стрелять

Max started shooting first.
Макс начал стрелять первым.
Harold, he was so scared, he went and got his pistol from the pilothouse, started shooting the bastard.
Гарольд, он так был испуган, что бросился за пистолетом в рубку, и начал стрелять в бестию.
Mars just started shooting.
— Марс сразу начал стрелять.
Roger walked into school and started shooting.
Рождер вошел в школу и начал стрелять.
Then I started shooting too.
И тогда я начал стрелять тоже.
Показать ещё примеры для «начал стрелять»...
advertisement

start shootingстрелять

Blink, and I start shooting.
Стоять или я буду стрелять!
Did I tell anybody to start shooting?
Разве я приказывал стрелять? Мне он нужен живым.
What if they start shooting?
А если они будут стрелять?
Tae Joon... if you keep that up, your eyes are going to start shooting out laser beams.
Тхэ Чжун... Еще чуть-чуть и твои глаза будут стрелять лазерами.
Nobody forced this man to pick up a gun and start shooting at innocent people. Innocent?
Никто не заставлял его брать оружие и стрелять в невинных людей.
Показать ещё примеры для «стрелять»...
advertisement

start shootingначинай стрелять

Start shooting as soon as the water tower blows.
Начинай стрелять, как только взорвется водяная башня.
If the car gets immobilized, start shooting.
Если машина выйдет из строя, начинай стрелять.
Start shooting now... or I shoot you.
Начинай стрелять сейчас... или я пристрелю тебя.
You see our cinch getting frayed, start shooting.
Как поймёшь, что дело — дрянь начинай стрелять.
If there's any trouble, start shooting.
Если какие-то проблемы, начинай стрелять.
Показать ещё примеры для «начинай стрелять»...
advertisement

start shootingначал стрельбу

Then the guy in the cowboy hat started shooting.
Потом парень в ковбойской шляпе начал стрельбу.
She refuses to play ball, so Reggie does what he does best-— starts shooting.
Она отказалась сотрудничать, и Реджи сделал то, что делает лучше всего — начал стрельбу.
Yeah, I know, especially when the biker started shooting and Logan crashed through that window right there.
Да, знаю, особенно, когда мотоциклист начал стрельбу, и Логан врезался в то окно.
Apparently the federal marshal guarding Werner Zytle just started shooting while Zytle waltzed off in the panic.
Очевидно, федеральный пристав, конвоировавший Вернера Зайтла, вдруг начал стрельбу, а Зайтл ускользнул в общей панике.
You guys ready to start shooting?
Ну что, готовы начать стрельбу?
Показать ещё примеры для «начал стрельбу»...

start shootingначнём снимать

Also when we started shooting my new film.
Даже когда мы начали снимать мой новый фильм.
Most people don't remember, but we started shooting the film in England without dear Richard.
Многие не помнят, но мы начали снимать этот фильм в Англии без милого Ричарда.
They haven't started shooting yet, the ammunition's only just arrived.
Они не начали снимать еще, боеприпасы это только только что прибыл.
It'll cost us a little money, but if we start shooting and then have to shut down it'll be disastrous.
И особо денег не потратим, Если сейчас начнем снимать, А потом вдруг — перерыв, то это просто катастрофа.
We'll start shooting.
Мы начнем снимать.
Показать ещё примеры для «начнём снимать»...

start shootingстал стрелять

He pulled out his gun, and then he started shooting.
Он вытащил свой пистолет, а затем стал стрелять.
Then Ade started shooting at me, claiming it was a setup.
После этого он стал стрелять по мне, посчитав, что это подстава.
It was a routine door-to-door, when all of a sudden, a sniper started shooting.
Это был обыкновенная зачистка, когда внезапно снайпер стал стрелять.
Man was high as a kite, demanding money, then he just started shooting up the place.
Мужик был под дурью, стал требовать деньги, а потом просто стал стрелять куда попало.
Can you look me in the eye and say you didn't just see black and start shooting?
Ты можешь посмотреть мне в глаза и сказать, что ты не увидел черных и стал стрелять?
Показать ещё примеры для «стал стрелять»...

start shootingоткрыли огонь

We took cover, started shooting, but there was nobody there.
Мы открыли огонь, но никого не было.
They just started shooting.
Они сразу открыли огонь.
According to eyewitnesses, hundreds of UFOs appeared above the city and start shooting.
Свидетели утверждают, что видели сотни НЛО, которые внезапно появились в небе и открыли огонь.
— Tell me who started the shooting.
— Говори, кто открыл огонь. — Что?
They started shooting.
Он открыл огонь.
Показать ещё примеры для «открыли огонь»...

start shootingначинаем снимать

Now pull out your phone and start shooting some b-roll.
А теперь достань свой телефон и начинай снимать альтернативную версию.
Now pull out your phone and start shooting.
Начинай снимать на телефон.
Um, do you want to start shooting here, and I'll get the dining room ready?
Думаю, ты пока начинай снимать здесь, а я пока подготовлю столовую.
We start shooting on monday and you have to approve the costume we've done, you've got to finish out listing, there's
Мы начинаем снимать в понедельник, ты должна ещё утвердить костюмы, которые мы сделали. И тебе ещё нужно закончить список, — много ещё работы...
It starts shooting next week in Las Vegas, so... I kind of can't play Dimaggio.
Начинаем снимать на следующей неделе в Лас-Вегасе поэтому, я как-бы не смогу сыграть Димаджио.
Показать ещё примеры для «начинаем снимать»...

start shootingначал палить

Al got spooked. He started shooting.
Аль перенервничал и начал палить.
Guy just started shooting.
А парень начал палить.
[Unsteadily] He bangs on the door and says we're too loud, then starts shooting.
Он вломился к нам, сказал, что мы слишком шумим. Потом начал палить.
It appears that the other guy was reacting in self-defense, but, you know, who knows what happened before they started shooting at each other in the middle of the street?
Другой парень оборонялся, но что произошло до того, как они начали палить друг в друга посреди улицы?
Shaw's goons showed up and started shooting up the place.
Появились бандиты Шоу и начали палить.
Показать ещё примеры для «начал палить»...

start shootingначал

! If we don't start shooting in 10 minutes, we're not gonna make our day.
Если мы не начнем через 10 минут, то ничего не успеем.
The hard drives, or we'll start shooting
Жесткие диски сюда, или мы начнем
Started shooting about 15 minutes ago.
Начал где-то минут 15 назад.
That's when he walked into the house and started shooting the video.
Тогда он вошёл в дом и начал запись.
Then he started shooting me up.
А потом начал shooting me up.
Показать ещё примеры для «начал»...