standing next — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «standing next»

standing nextстоять рядом

Which is why we can stand next to billions of tons of super-compressed matter and not even be aware of it.
Так что почему бы нам не стоять рядом с миллиардами тонн суперсжатой материи и даже не задумываться об этом.
Plus I understand you have to be standing next to the vehicle with your card when they arrive.
И, как я понимаю, ты должен стоять рядом с машиной и держать свою клубную карту.
Remind me not to stand next to you anymore.
Напомни мне больше не стоять рядом с тобой.
Report all paddle numbers to Barry, who will be standing next to me.
Передавайте все номера Барри. Он будет стоять рядом со мной.
Downside for you is you have to stand next to me and smile at photo ops when I throw my hat in the ring.
Оборотная сторона для тебя — нужно стоять рядом со мной и улыбаться в фотокамеры, когда я буду прояснять свою политическую позицию.
Показать ещё примеры для «стоять рядом»...
advertisement

standing nextрядом

If you stand next to a woman, it is 35-to-1 she is a blonde.
Если ты рядом с женщиной, можно ставить 35 к одному, что она — блондинка.
And my wife was standing next to me in both of them.
На обеих фотографиях рядом со мной — моя жена.
Standing next to me is James Palumbo, friend of John Archibald.
Рядом со мной Джеймс Палумбо, друг Джона Арчибальда.
That man standing next to him is his doctor.
Тот человек рядом с ним, это его доктор.
The woman standing next to him is the missing person.
Женщина рядом с ним — Джанет Лонг.
Показать ещё примеры для «рядом»...
advertisement

standing nextстоять

What would you be willing to do... to make sure that Lana is standing next to you... at the altar this afternoon?
Чтобы ты сделал чтобы удостоверится, что Лана будет стоять с тобой у алтаря сегодня днем?
Should you guys be standing next to each other?
— Может, вам не стоять так близко?
— But I don't want to stand next to Claire.
— Но я не хочу стоять с Клер.
I don't want to stand next to Zoë!
Я не хочу стоять с Зуи!
You're my intern. Which is why I have to know her stats at all times. Because I'm not about to stand next to you in your O.R.
Ты мой интерн поэтому я и должен знать о её состоянии потому, что я не собираюсь стоять с вами в операционной и не быть подготовленным понятно?
Показать ещё примеры для «стоять»...
advertisement

standing nextвстань рядом

Mia, go and stand next to Jamie.
Мия, встань рядом с Джэмми.
Stand next to the heap of sand.
Встань рядом с кучей песка.
Go stand next to it.
Давай, встань рядом.
Dwight, go stand next to him.
Дуйат, встань рядом с ним.
Now stand next to the screen and think about all the strong female role models in your life.
Теперь встань рядом с экраном и подумай обо всех сильных женщинах— ролевых моделях в твоей жизни.
Показать ещё примеры для «встань рядом»...

standing nextстоящий рядом

The boy standing next to Lucy in the Colorado kid photo... was me.
Мальчик, стоящий рядом с Люси на фото с Дитя Колорадо... Это я.
See if you find one of him standing next to a car.
Смотрите, если вы найдете один из них, стоящий рядом с автомобилем.
A man standing next to a child's training shoe.
Человек, стоящий рядом с кроссовком ребенка.
Glee Club, William, Frodo... this fine young man standing next to me is Superintendent Harris's one and only nephew, Mr. Myron Muskovitz.
Хор, Уильям, Фродо... это прекрасный молодой человек, стоящий рядом со мной, единственный и неповторимый племянник управляющего Харриса, мистер Майрон Масковиц.
Look at this stupidly happy woman Standing next to her loving husband.
Посмотри на эту глупую счастливую женщину, стоящую рядом с ее любящим мужем.
Показать ещё примеры для «стоящий рядом»...

standing nextпостой рядом

Do you mind if I stand next to you while we eat standing?
Не против, я постою рядом, пока мы едим стоя?
Can I stand next to you?
Я постою рядом с тобой?
Come stand next to me then. — Why?
Тогда просто постой рядом.
What about me... what about me says «stand next to me while I decimate a girl walking her dog»?
Что во мне...что во мне говорит «постой рядом со мной, пока я уничтожаю жизнь девушки, выгуливавшей свою ссобаку»?
An excuse to stand next to Mabel!
Повод постоять рядом с Мейбл.

standing nextнахожусь рядом

Well, I'm standing next to a body out in the middle of nowhere, and he's been dead about what?
Ну, я нахожусь рядом с телом где-то в глуши, и парень умер ..как?
That's a bit ridiculous, seeing as how I'm standing next to you most of the time.
Это даже немного смешно, если вспомнить что я постоянно нахожусь рядом с тобой.
Word is, standing next to you is a good way to catch a shank.
Короче говоря, находиться рядом с тобой — верный способ получить перо под ребро.
You stand next to someone and watch them floss for 30 years, like my parents have, then ask for sacrifices.
Ты находишься рядом с кем-то и 30 лет смотришь, как они стареют, как было у моих родителей, а потом просишь пойти на жертву.
She's standing next to me.
Она находится рядом со мной.