stand for — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «stand for»

/stænd fɔː/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «stand for»

«Stand for» на русский язык можно перевести как «стоять за» или «защищать».

Пример. We must stand for freedom and justice in all situations. // Мы должны стоять за свободу и справедливость во всех ситуациях.

Варианты перевода словосочетания «stand for»

stand forстоит

I stand for truth and honesty in parliament.
Не стоит.
Perhaps both Bruce and Mr. Dent believe that Batman stands for something more important than the whims of a terrorist, Miss Dawes even if everyone hates him for it.
Возможно и Брюс и Мистер Дент считают, что Бэтмен стоит гораздо больше чем капризы террориста, Мисс Доус даже, если его все ненавидят.
You know you can't come here, Pierre-Henri won't stand for it!
Ты же знаешь, что тебе не стоит приходить сюда, Пьер-Анри не обрадуется этому.
I'm not gonna let you trample that dream and make a mockery of everything the pageant stands for.
Я не позволю тебе растоптать эту мечту и превратить в посмешище все, на чем стоит конкурс.
They were standing for an hour and a half.
Они стояли в Овальном кабинете полтора часа.
Показать ещё примеры для «стоит»...
advertisement

stand forпотерплю

I will stand for no interference with the function of this ship.
Но не сомневайтесь, я не потерплю вмешательства в функционирование корабля.
I would hate to see everything we stand for all that we have fought for for a thousand generations all that God has blessed us with betrayed in the final hour because we sent a representative who did not put our most cherished beliefs first.
И я не потерплю, чтобы то, во что мы верим чего добились за тысячу поколений и на что нас благословил сам Господь было предано сегодня мы не можем отправлять человека, не разделяющего с нами святых убеждений.
And I will not stand for this type of blatant...
И я не потерплю такого рода грубые...
No, I will not stand for this, you know what?
— Да. Нет, я такого не потерплю.
And, by golly, I won't stand for any more of it. I'm going to call up the police.
Больше я этого не потерплю, я позвоню в полицию.
Показать ещё примеры для «потерплю»...
advertisement

stand forозначает

— P stands for Peter.
— П. означает Питер.
What on earth does that stand for?
Что это означает?
Elaine, what does the M stand for in Richard M. Nixon?
Элейн, что означает М в имени Ричард М. Никсон?
And what does the S stand for?
А «С» тогда что означает?
What does it stand for?
Что оно означает?
Показать ещё примеры для «означает»...
advertisement

stand forзначит

Maybe that stands for something. — What do you think?
По-твоему, это тоже что-то значит?
You know what the «j» stands for?
Знаешь, что значит «И»? Идиот.
What does the «j» stand for?
А что значит «И»?
— What does the «I» stand for again? — Oh!
Повторите, что значит «В»?
What the plan B stand for? Bullshit!
Что это вообще значит?
Показать ещё примеры для «значит»...

stand forтерпеть

— Are you gonna stand for that?
— Ты собираешься терпеть это? — Возможно.
Your Honor, do I have to stand for this?
Ваша честь, я должен это терпеть?
Inspector, I-I will not stand for it.
Инспектор, я не собираюсь это терпеть.
You don't have to stand for any guff while you're working for me.
Ты не обязана терпеть всякую болтовню, пока работаешь у меня.
— Don't you shout at me Mr. K. I'm a woman and a cripple... but that doesn't mean I have to stand for your abuse.
Ну, знаете, пусть я калека, но я не стану терпеть ваши оскорбления.
Показать ещё примеры для «терпеть»...

stand forза что мы боремся

This is a man who cannot stand what we stand for.
Он не принимает того, за что мы боремся.
You have betrayed everything we stand for.
Ты предал всё, за что мы боремся!
And I believe in what we stand for.
И я верю в то, за что мы боремся.
To every New Yorker and to all those who believed in what I tried to stand for I sincerely apologize.
Я искренне извиняюсь перед каждым нью-йоркцем и всеми теми, кто верил в то, за что я боролся.
He's a public figure that stands for truth and justice and freedom.
Общественный деятель, который борется за правду, свободу и справедливость.
Показать ещё примеры для «за что мы боремся»...

stand forрасшифровывается

— What does the «Ray» stand for?
Не похоже, что вы давно ничего о нем не слышали. Как расшифровывается Рэй?
— Yeah. I mean, do you know what that stands for?
Кстати, ты знаешь, как это расшифровывается?
What does TTP stand for?
Как расшифровывается ТТП?
The T-S in T.S. Elliot stands for.
Т-ов в т. С. Элиота расшифровывается.
Okay... what does DNA stand for?
Хорошо... Как расшифровывается ДНК?
Показать ещё примеры для «расшифровывается»...

stand forвынесла

I wouldn't stand for it anyway, Captain, jealous man like me
Я бы не вынес этого в любом случае, Капитан, ревнивец вроде меня...
I wouldn't stand for it anyway, Captain, jealous man like me.
Я бы не вынес этого в любом случае, Капитан, ревнивец вроде меня...
My heart cannot stand for it.
Моё сердце этого не вынесет.
He'll never stand for that.
Он не вынесет.
You wouldn't believe what I've stood for.
Ты не поверишь, что я вынесла.
Показать ещё примеры для «вынесла»...

stand forподдерживаю

Indeed, I will not stand for it.
В самом деле, не поддерживаю.
I don't stand for phoney alibis, see?
Я не поддерживаю липовых алиби, понятно?
Well now, let me tell me something: I won't stand for it.
Я это не поддерживаю.
It's against everything I believe in and stand for.
Это противоречит всему, во что я верю и поддерживаю.
What does that stand for?
И что вы поддерживаете?
Показать ещё примеры для «поддерживаю»...

stand forсимволизирует

The crane. It stands for familial obligation.
Это символизирует семейные обязанности... присматривать за своими.
I think she stands for wisdom.
Я думаю что она символизирует мудрость.
She should have taught you what America means. What it stands for.
Думаю, она учила, что такое Aмерика, что она символизирует.
Everything she stands for get pissed on by someone like ellen wolf. You know,
Чтобы не пришлось смотреть как все, что она символизирует, втаптывают в грязь такие, как Эллен Вульф.
Is so she doesn't have to watch everything She stands for get pissed on by people like ellen wolf. Miguel has been playing fast and loose
Чтобы не пришлось смотреть как все, что она символизирует, втаптывают в грязь такие, как Эллен Вульф.
Показать ещё примеры для «символизирует»...