squirts — перевод на русский

Варианты перевода слова «squirts»

squirtsбрызг

I've been this way since I was a little... squirt!
Таков мой путь с детства. Брызг!
Swipe... swipe... squirt, and you're out.
Пшик... пшик... брызг... и готово.
Get me pineapple daiquiri, squirt of tonic, four cherries, hold the pineapple, dash of soda, don't hold the pineapple, celery on the side in a straight glass with two and a half straws.
Сделай ананасовый дайкири, капля тоника, четыре вишенки, ломтик ананаса, брызг содовой, ананас не надо, сельдерей сбоку в высоком стакане с двумя с половиной соломинками.
~ Over a pineapple daiquiri, squirt of tonic, four cherries, hold the pineapple, dash of soda, don't hold the pineapple, celery on the side, straight glass with two and a half straws?
— За ананасовый дайкири, каплю тоника, четыре вишенки, ломтик ананаса, брызг содовой, без ананаса, сельдерей сбоку, в высоком стакане с двумя с половиной соломинками? Пф, конечно нет.
I'd like to be squirting right now.
Я хочу получить брызги прямо сейчас
Показать ещё примеры для «брызг»...
advertisement

squirtsводяного

Squirt gun.
Водяной пистолет.
You better throw in that squirt gun.
Добавь еще водяной пистолет.
What are you doing with Billy's squirt gun?
А зачем тебе водяной пистолет Билли?
So a squirt gun and an old badge-— clearly he's not a cop.
Итак, водяной пистолет и устаревший значок, он точно не коп.
So... you told the officer you didn't touch anything in the store, and you were just looking for a squirt gun for your son.
Итак... Вы сказали офицеру, что в магазине ничего не трогали и что просто искали водяной пистолет для сына.
Показать ещё примеры для «водяного»...
advertisement

squirtsвыскочка

That squirt?
Этот выскочка?
You look like a young squirt trying not to look intimidated.
Ты просто молодой выскочка, пытающийся не выглядеть устрашающе.
— Hey, squirt.
— Привет, выскочка.
Bedtime, squirt.
Время ложиться спать, выскочка.
Seen your tough act before, you squirt.
Видел твои жесткие действия и раньше, ты, выскочка.
Показать ещё примеры для «выскочка»...
advertisement

squirtsмалявка

Squirt?
Малявка, малявка, малявка...
— Shut up, squirt.
— Заткнись, малявка!
— Yeah, just get to work, squirt.
— Да. Только займись делом, малявка.
— Hey, squirt, did you find what you were looking for?
Эй, малявка! Нашёл, что искал?
Hey, squirt.
Эй, малявка.
Показать ещё примеры для «малявка»...

squirtsмелкий

Come on, squirt. Jump.
Мелкий, давай, прыгай!
You awake, squirt?
— А, проснулся, мелкий?
— You"re a dumbo, squirt.
— Ну и дурень ты, мелкий!
Squirt!
Мелкий!
— Do you ever forget, squirt?
— Ну и злопамятный ты, мелкий.
Показать ещё примеры для «мелкий»...

squirtsбрызнула

T, give me a squirt.
Т., брызни на меня!
Okay, there's no way I could have squirted this lemon in your eye on purpose from this distance.
— Слушай, ну не мог я брызнуть соком лимона тебе в глаз нарочно с такого расстояния.
Squirt a little aged balsamic vinegar into its fleshy center.
Брызнем немного виноградного уксуса в его сочную мякоть.
Squirt me in.
Брызни и мне.
Nice. Do you want me to squirt some tears in your eyes?
Хочешь, я брызну немного слез тебе на глаза?
Показать ещё примеры для «брызнула»...

squirtsбрызгать

I can squirt ketchup!
Я могу брызгать кетчупом!
Stop! Stop! Stop with the squirting!
Хватит брызгать!
You're not squirting her in the face with water.
Ты не будешь брызгать ей в лицо из распылителя
I'm not sitting through that woman squirting things at me in 3-D.
Я не пойду смотреть на женщину, которая будет брызгать на мои вещи в 3-D/
You can just keep squirting water into your sister's mouth if you want.
Можешь просто продолжать брызгать воду в рот своей сестры, если хочешь.
Показать ещё примеры для «брызгать»...

squirtsнаглец

You — just ill-mannered squirt!
Вы — просто невоспитанный наглец!
Hey, squirt.
Эй, наглец.
— Howdy, squirt!
Здорово, наглец!
Bend down, you little squirt!
Hагнись, ты, маленький наглец.
Come on, squirt, we're gonna play some football.
Пойдём, наглец, мы будем играть в футбол.
Показать ещё примеры для «наглец»...

squirtsвпрыскивать

Pile misery upon misery, heap it up on a spoon and dissolve it with bile, then squirt it into a stinking, purulent vein, and do it all over again.
Умножать скорбь. Класть ее в ложку и растворять в капле наркоты. Потом впрыскивать ее в вонючую, гнойную вену и повторять все снова.
You got nothing to squirt!
Тебе нечего впрыскивать!
Why would a god let you up in her smooth, perfect sliz... when you can't even squirt?
Впустит ли тебя Бог в свое идеальное тело, если ты даже не можешь впрыскивать?
Squirting acid into the crabs' eyes and mouths.
Они впрыскивают яд в глаза и рот краба.
It squirts the fuel in so you can go faster.
Он впрыскивает бензин, чтобы ты мог ехать быстрее.