squirts — перевод на русский
Варианты перевода слова «squirts»
squirts — брызг
I've been this way since I was a little... squirt!
Таков мой путь с детства. Брызг!
Swipe... swipe... squirt, and you're out.
Пшик... пшик... брызг... и готово.
Get me pineapple daiquiri, squirt of tonic, four cherries, hold the pineapple, dash of soda, don't hold the pineapple, celery on the side in a straight glass with two and a half straws.
Сделай ананасовый дайкири, капля тоника, четыре вишенки, ломтик ананаса, брызг содовой, ананас не надо, сельдерей сбоку в высоком стакане с двумя с половиной соломинками.
~ Over a pineapple daiquiri, squirt of tonic, four cherries, hold the pineapple, dash of soda, don't hold the pineapple, celery on the side, straight glass with two and a half straws?
— За ананасовый дайкири, каплю тоника, четыре вишенки, ломтик ананаса, брызг содовой, без ананаса, сельдерей сбоку, в высоком стакане с двумя с половиной соломинками? Пф, конечно нет.
I'd like to be squirting right now.
Я хочу получить брызги прямо сейчас
Показать ещё примеры для «брызг»...
advertisement
squirts — водяного
Squirt gun.
Водяной пистолет.
You better throw in that squirt gun.
Добавь еще водяной пистолет.
What are you doing with Billy's squirt gun?
А зачем тебе водяной пистолет Билли?
So a squirt gun and an old badge-— clearly he's not a cop.
Итак, водяной пистолет и устаревший значок, он точно не коп.
So... you told the officer you didn't touch anything in the store, and you were just looking for a squirt gun for your son.
Итак... Вы сказали офицеру, что в магазине ничего не трогали и что просто искали водяной пистолет для сына.
Показать ещё примеры для «водяного»...
advertisement
squirts — выскочка
That squirt?
Этот выскочка?
You look like a young squirt trying not to look intimidated.
Ты просто молодой выскочка, пытающийся не выглядеть устрашающе.
— Hey, squirt.
— Привет, выскочка.
Bedtime, squirt.
Время ложиться спать, выскочка.
Seen your tough act before, you squirt.
Видел твои жесткие действия и раньше, ты, выскочка.
Показать ещё примеры для «выскочка»...
advertisement
squirts — малявка
Squirt?
Малявка, малявка, малявка...
— Shut up, squirt.
— Заткнись, малявка!
— Yeah, just get to work, squirt.
— Да. Только займись делом, малявка.
— Hey, squirt, did you find what you were looking for?
Эй, малявка! Нашёл, что искал?
Hey, squirt.
Эй, малявка.
Показать ещё примеры для «малявка»...
squirts — мелкий
Come on, squirt. Jump.
Мелкий, давай, прыгай!
You awake, squirt?
— А, проснулся, мелкий?
— You"re a dumbo, squirt.
— Ну и дурень ты, мелкий!
Squirt!
— Мелкий!
— Do you ever forget, squirt?
— Ну и злопамятный ты, мелкий.
Показать ещё примеры для «мелкий»...
squirts — брызнула
T, give me a squirt.
Т., брызни на меня!
Okay, there's no way I could have squirted this lemon in your eye on purpose from this distance.
— Слушай, ну не мог я брызнуть соком лимона тебе в глаз нарочно с такого расстояния.
Squirt a little aged balsamic vinegar into its fleshy center.
Брызнем немного виноградного уксуса в его сочную мякоть.
Squirt me in.
Брызни и мне.
Nice. Do you want me to squirt some tears in your eyes?
Хочешь, я брызну немного слез тебе на глаза?
Показать ещё примеры для «брызнула»...
squirts — брызгать
I can squirt ketchup!
Я могу брызгать кетчупом!
Stop! Stop! Stop with the squirting!
Хватит брызгать!
You're not squirting her in the face with water.
Ты не будешь брызгать ей в лицо из распылителя
I'm not sitting through that woman squirting things at me in 3-D.
Я не пойду смотреть на женщину, которая будет брызгать на мои вещи в 3-D/
You can just keep squirting water into your sister's mouth if you want.
Можешь просто продолжать брызгать воду в рот своей сестры, если хочешь.
Показать ещё примеры для «брызгать»...
squirts — наглец
You — just ill-mannered squirt!
Вы — просто невоспитанный наглец!
Hey, squirt.
Эй, наглец.
— Howdy, squirt!
Здорово, наглец!
Bend down, you little squirt!
Hагнись, ты, маленький наглец.
Come on, squirt, we're gonna play some football.
Пойдём, наглец, мы будем играть в футбол.
Показать ещё примеры для «наглец»...
squirts — впрыскивать
Pile misery upon misery, heap it up on a spoon and dissolve it with bile, then squirt it into a stinking, purulent vein, and do it all over again.
Умножать скорбь. Класть ее в ложку и растворять в капле наркоты. Потом впрыскивать ее в вонючую, гнойную вену и повторять все снова.
You got nothing to squirt!
Тебе нечего впрыскивать!
Why would a god let you up in her smooth, perfect sliz... when you can't even squirt?
Впустит ли тебя Бог в свое идеальное тело, если ты даже не можешь впрыскивать?
Squirting acid into the crabs' eyes and mouths.
Они впрыскивают яд в глаза и рот краба.
It squirts the fuel in so you can go faster.
Он впрыскивает бензин, чтобы ты мог ехать быстрее.