выскочка — перевод на английский

Быстрый перевод слова «выскочка»

«Выскочка» на английский язык переводится как «show-off» или «smart aleck».

Варианты перевода слова «выскочка»

выскочкаupstart

Выскочка!
— You upstart!
Я вам покажу «выскочку»!
Call me an «upstart»!
И пока этот выскочка ждет моего прибытия в Йорке, мои войска прибыли в Эдинбург за его спиной.
And while this upstart awaits my arrival in York, my forces will have arrived in Edinburgh, behind him.
Нам не помешает каприз выскочки!
I will not be thwarted by an upstart lordling!
Теперь этот выскочка, Мустанг, заработал себе очки.
Thanks to him, that upstart Mustang was able to score some more points.
Показать ещё примеры для «upstart»...
advertisement

выскочкаsquirt

Этот выскочка?
That squirt?
Ты просто молодой выскочка, пытающийся не выглядеть устрашающе.
You look like a young squirt trying not to look intimidated.
— Привет, выскочка.
— Hey, squirt.
Время ложиться спать, выскочка.
Bedtime, squirt.
Видел твои жесткие действия и раньше, ты, выскочка.
Seen your tough act before, you squirt.
Показать ещё примеры для «squirt»...
advertisement

выскочкаhotshot

Я не люблю, когда выскочки вроде тебя приносят свои проблемы ко мне во двор и ломают то, что я люблю!
I don't like it when some hotshots like you bring their problems into my yard and destroy the things I love!
Я уверена, у нас есть более реальные деньги, чем у всех этих молодых выскочек.
I bet we've got more real money than all those young hotshots anyway.
Ну, 10 лет аналитической работы определенно не помешают, и вы можете лучше некоторых местных выскочек понимать, чем нам тут следует заниматься.
Well, a decade as an analyst certainly doesn't hurt. You might understand better than some of these hotshots what we're supposed to be doing.
Это антиквариат, выскочка.
This is an antique here, hotshot.
Вот увидишь, выскочка.
Just wait, hotshot.
Показать ещё примеры для «hotshot»...
advertisement

выскочкаsnob

Миссис Прахаускас — выскочка.
Mrs Prackhauskas is a snob.
Выскочка.
Snob.
Выскочка?
Snob?
Ты выскочка, и твоя мама тоже!
You're a snob and so's your ma!
Бога ради, вспомни, что ты женщина, а не просто выскочка, которая хочет пробиться в обществе.
For your own sake, remember that you're a woman and not forever and always a snob.

выскочкаmushroom

Эй, выскочка.
Hey, Mushroom.
Выскочка?
Mushroom?
Кстати, когда ты успел переодеться, выскочка!
By the way, where did you find the time to change your clothes, mushroom!
Эй Выскочка.
Hey, Mushroom.
Я СУПЕР ВЕЗУЧИЙ ВЫСКОЧКА!
I'M A SUPER HAPPY MUSHROOM!