squeamish — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «squeamish»
/ˈskwiːmɪʃ/Варианты перевода слова «squeamish»
squeamish — брезгливый
Squeamish, Constable Payne?
Брезгливый, констебль Пэйн?
— No. Too squeamIsh.
Я слишком брезгливый.
Because I have another new study pending, one that requires a secretary not at all... squeamish.
Потому что, для моего следующего исследования мне требуется секретарь, совсем не... Брезгливый.
I got lots of time, and I'm not squeamish.
У меня много времени, и я не брезгливый.
You can't tell me he's squeamish.
— Вы же не хотите сказать, что он брезгливый. — Именно так.
Показать ещё примеры для «брезгливый»...
squeamish — брезгуешь
Squeamish, Dr. Grey?
Брезгуете, Др. Грей?
Not that squeamish, then?
И вы не брезгуете?
You're not squeamish, are you?
Вы же не брезгуете?
Are you squeamish?
Ты брезгуешь?
Well, if you're not squeamish.
Можешь это, если не брезгуешь.
Показать ещё примеры для «брезгуешь»...
squeamish — слабонервных
Not for the squeamish.
Не для слабонервных.
You're not squeamish, are you?
— Вы не из слабонервных?
It's not like you to be squeamish.
Ты же не из слабонервных.
Anybody squeamish?
Слабонервные есть?
Oh, well, you know, a lot of guys would be too squeamish, but not you.
Ты знаешь, многие парни слабонервные, но не ты.
Показать ещё примеры для «слабонервных»...
squeamish — тошнит
I get it, blood makes you squeamish.
Я все поняла, тебя просто тошнит от вида крови.
I'm fairly squeamish.
Меня и так тошнит.
He's feeling squeamish 'cause this is the car that he used to kill Liselle.
Его тошнит, потому что эта машина, которую он использовал, чтобы убить Лизелль.
When I first took to crime, I was quite squeamish about it. — I was a most sensitive child.
В первый раз меня долго тошнило.
I wasn't offended by the lewdness of their jokes or squeamish over the fact that my dinner looked like a shriveled Easter rabbit, nor was I too dainty to sleep on a pillow made of stone.
Меня не оскорбляли их непристойные шутки и меня не тошнило от того факта, что мой обед был похож на сморщенного Пасхального кролика, и я не была слишком привередливой, засыпая на камне вместо подушки.
Показать ещё примеры для «тошнит»...
squeamish — разборчивый
Well, your whole life seems squeamish to me.
Да вы всю жизнь кажетесь мне весьма разборчивым.
When did you get so squeamish?
И когда ты стал таким разборчивым?
No, I just know how squeamish you are.
Нет, но я знаю, какой вы разборчивый.
What about my behavior would make you think I'm squeamish?
Что в моём поведении заставило вас думать, что я разборчивый?
I know you're a little squeamish.
Я помню, что ты очень разборчива.
Показать ещё примеры для «разборчивый»...