spent all this time — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «spent all this time»

spent all this timeвсё время проводит

You been spending all this time with me.
Вы проводите со мной все время.
Couldn't have been easy on you and Mary Helen me spending all this time with Radio.
И тебе бы с Мэри Хелен было легче. — Я всё время провожу с Радио.
he now spends all the time in his room.
— Теперь он все время проводит в своей комнате.
advertisement

spent all this timeтратить время

The reason I'm spending all this time on you...
Причина, почему я трачу все это время на тебя...
What do you spend all this time on me?
Тренер, почему вы тратите все это время на меня?
Why should I spend all this time entering a speech competition, which if I win means I have to give up a Friday night, when I can't even use it for my resume?
Зачем мне тратить время и участвовать в конкурсе, и потратить на него вечер пятницы, если даже в случае победы я не смогу записать об этом в своем резюме?
advertisement

spent all this timeвсё это время потратили

You spend all this time with these people, helping them deal with their shit, and then they're gone.
Ты потратил время на этих людей, помогая им разобраться с проблемами, а теперь они ушли.
The good news is, when I come back, we're gonna spend all this time together because, you know, you're probably gonna have to nurse me back to health from some horrible african disease.
Хорошая новость в том, что, когда я вернусь, мы потратим всё время на то, чтобы быть вместе, потому что, знаешь, вероятно тебе придётся стать моей сиделкой, чтобы подлечить меня от всех этих ужасных африканских болезней.
It's like you guys have spent all this time to come back to find yourselves.
Похоже на то, что вы парни все это время потратили на то, чтобы вернуться назад и найти себя.
advertisement

spent all this timeпровела всё это время

Or that I've spent all this time crying over you and carrying on and swallowing things like that girl in Venice.
Или что я провела всё это время в слезах,.. ...глотая всякую ерунду, как та девушка в Венеции...
I mean, I spend all this time trying to go to college, and it's seeming more and more impossible.
Я имею в виду то, что я провела всё это время, пытаясь попасть в колледж, и это кажется мне всё более и более недостижимым.

spent all this timeвсё время

We spend all this time... mooching off the hopes and dreams of others, forgetting that they are human beings.
Все это время мы управляли чужими надеждами и мечтами
But we don't have to spend all the time with him.
Но нам необязательно все время ходить с ним.

spent all this time — другие примеры

You've spent all the time in Alma-Ata!
Вы просидели в Алма-Ате!
So we started spending all this time together, as friends.
Поэтому мы стали чаще встречаться, как друзья.
She spent all this time in your prison for my mistakes.
Она столько времени провела в тюрьме за мои ошибки.
I mean, you spend all this time getting ready, ages getting ready... drag yourself to this audition.
Столько времени готовишься, целую вечность,..
Now I get to spend all this time with my sweetie.
Подумай только, я буду все время проводить с моим сладеньким,..
Показать ещё примеры...