specifically said — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «specifically said»
specifically said — специально сказала
I sent you the schedule and I specifically said...
Я отправила тебе расписание и я специально сказала...
I specifically said I would do the talking.
Я специально сказала, что сама буду вести разговор.
That's so sweet. I specifically said no gifts, but look at this.
Я специально сказала:«Никаких подарков.» Но посмотри на это.
I specifically said that I didn't want him here and I meant it, Shawn.
Я специально сказала, что я не хочу его тут видеть и это я и имела в виду, Шон.
Actually, she specifically said that she didn't tell me anything.
Вообще, она специально сказала, что она ничего не говорила.
Показать ещё примеры для «специально сказала»...
advertisement
specifically said — сказала
You went behind my back when I specifically said...
Ты действовал за моей спиной, когда я сказал...
He specifically said, «Good to go»?
Он точно сказал «прошло нормально»?
I specifically said I only wanted hot bears.
Я же сказал — мне нужны только медведи! ТАМ, ГДЕ ЖИВУТ МЕДВЕДИ
Did she specifically say me?
Она точно сказала мне?
Why else would she specifically say «don't snoop»?
Ну а почему еще она могла сказать «Не шпионьте»?
Показать ещё примеры для «сказала»...
advertisement
specifically said — конкретно сказал
No, he specifically said free house.
Нет, он конкретно сказал, что дом пустой.
I specifically said...
Я конкретно сказал...
Princess, I specifically said five days, and five days haven't gone yet.
Принцесса, я тебе конкретно сказал — 5 дней, и они еще не прошли.
No, I don't want to get kicked out when they specifically said no male energy — in the maternity tent.
Нет, я не хочу, чтобы меня выгнали, а они конкретно сказали — никакой мужской энергии в палатке для беременных.
Scully, I specifically said, «no shorts.»
Скалли, я же конкретно сказали — никаких шорт.
Показать ещё примеры для «конкретно сказал»...
advertisement
specifically said — ясно сказала
I specifically said no distractions.
Я ясно сказал: не отвлекать его.
Aye, Viggo specifically said...
Вигго ясно сказал...
What the hell were you two thinking, going to see Ben Lee when Gates specifically said «stay away»?
О чём вы, чёрт возьми, двое думали, собираясь увидеть Бена Ли, когда Гейтс ясно сказала «держаться подальше»?
I thought sarah specifically said no shopping.
Я думал, Сара ясно сказала «никаких покупок.»
Bad idea. He specifically said, «Don't do anything to antagonize or...»
Он же ясно сказал: «Не делайте ничего, чтобы спровоцировать его или...»