special to me — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «special to me»

special to meдля меня особенный

You are so special to me...
Ты особенная для меня...
That's why our friendship is... so special to me.
Поэтому наша дружба... очень особенная для меня.
Each one of them is special to me.
Каждый из них — особенный для меня.
Do you know, suzy, that every night that I've had dinner with you This last month has been very special to me.
Знаешь, Сьюзи, каждый ужин с тобой весь последний месяц — особенный для меня.
I mean, you've always been very special to me.
Я хочу сказать, что ты всегда был особенным для меня.
Показать ещё примеры для «для меня особенный»...
advertisement

special to meмне дорого

Was she so special to you?
Она так дорога вам?
So, if it's so special to you, why do you wanna sell it?
Если она тебе столь дорога, почему ты ее продаешь?
Kenneth was very special to you, and now he's gone.
Кеннет был очень дорог тебе, а теперь его нет.
I'd like to dedicate this next song to someone very special to me.
Я хочу посвятить эту песню одному очень дорогому мне человеку.
I never want you to do anything that compromises who you are because you're very, very special to me.
Я не хочу, чтобы ты сделала что-то противное твоей натуре потому что ты очень, очень дорога мне.
Показать ещё примеры для «мне дорого»...
advertisement

special to meважного для меня

And now I would like you to meet someone very special to me.
А сейчас я хотела бы, чтобы вы поприветствовали одного очень важного для меня человека.
I never lost anyone special to me.
Я не терял никого важного для меня.
And that was very special to me.
Это было очень важно для меня.
I am about to sell something special to me, because we're having another baby.
Я собираюсь продать нечто очень для меня важное, потому, что у нас будет еще один ребенок
Everyone special to me is under this roof.
Все, кто важны для меня, находятся под этой крышей.
advertisement

special to meособый

Well, it's special to me, anyway.
Ну, особая для меня, по крайней мере.
«When I see this child who is so special to us...»
«Когда я вижу столь особое для нас дитё...»
A flight attendant in Philadelphia handed this to me, and... it seemed like it was very special to her.
А полет сопутствующими в Филадельфии передал это мне, и ... Казалось, он был особая ее.
He bleeds for others and I have a feeling that it is here in this room, in this very spot that the song means something special to you.
Он истекает кровью ради других. И я чувствую, что здесь, в этой комнате, в этом самом месте,.. ...эта песня имеет для вас особое значение.
But this one is very special to me.
Но этот — особый фильм.