spare the rod — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «spare the rod»
spare the rod — пожалеешь розгу
Spare the rod, spoil the child.
Пожалеешь розгу — испортишь ребенка.
Well, I always told him, «spare the rod, And spoil the child.»
Что ж, я всегда говорила ему «пожалеешь розгу и испортишь ребенка.»
Spare the rod, spoil the child, huh?
Пожалеешь розги — испортишь ребенка, так?
You know, spare... spare the rod, spoil the child.
Знаешь, розги пожалеешь... ребенка испортишь.
advertisement
spare the rod — жалеет розги
You know, it's a tad old-school, but my father was not one to spare the rod when my brother would sneak into his truck and drink his driving whiskey.
Ты знаешь, это немножко олдскульно, но мой отец был не из тех, кто жалеет розги когда мой брат пробирался в его грузовик и выпивал его виски для вождения.
«Whoever spares the rod hates his son, but he who loves him is diligent to discipline him.»
Ж: Кто жалеет розги своей, тот ненавидит сына; Ж: а кто любит, тот с детства наказывает его.
Don't spare the rod.
Не жалейте розгу.
You spare the rod, you spoil the child, Mum.
Кто жалеет розгу, тот портит ребенка, мама.
advertisement
spare the rod — другие примеры
He's my only son, so I spared the rod — and spoiled him.
Он мой единственный сын. Мне было жаль браться за розги — вот я и испортил его.
Spare the rod, spoil the child.
Отменишь розги, испортишь ребёнка.
You spare the rod and the kid goes rotten.
Вы обходитесь без наказаний, и дети распустились.
He doesn't spare the rod. Buttocks out!
Подставляйте ваши отбивные!
Maybe I'll pull my spare rod, plug you a couple of times, show you how it's done.
Может, вытащить запасной пистолет и прострелить тебя пару раз?
Показать ещё примеры...