south end — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «south end»

«South end» переводится на русский язык как «южный конец» или «южная часть».

Варианты перевода словосочетания «south end»

south endна южном конце

South end of the mall.
Южный конец торгового центра.
The south end.
Южный конец.
Everyone's gathering down at the south end of the beach.
Сбор на южном конце пляжа
It's on the south end of the lake.
Это на южном конце озера.
Negative, I'm at the south end of the park.
Нет, я в южном конце парка.
Показать ещё примеры для «на южном конце»...
advertisement

south endв южной части

Got all that information in the security office at the gate on the South end.
Получи всю информацию в службе безопасности в южной части.
He's at the south end of the terminal.
Он в южной части терминала.
South end, upper level.
Южная часть. Верхний уровень.
We're in the superintendant's room, down the south end of the basement.
Мы в комнате управляющего, вниз по южной части подвала.
Anything on the south end?
В южной части есть что-нибудь?
Показать ещё примеры для «в южной части»...
advertisement

south endюжной стороны

I need you to detonate a bunker bomb at the south end of the facility. It should cause a nice distraction and seal off the bomb area, while we come in through the hatches.
Взорви бункер с южной стороны для отвлечения внимания и освобождения прохода в бомбохранилище.
Which means he would have to shoot from the South end of the park.
Значит, ему придётся стрелять с южной стороны парка.
In the south end.
На южной стороне.
Have them start on the south end of the island and work their way up, all right?
Скажи им начать с южной стороны острова и продвигаться выше, хорошо?
But this is the South End. You miss the memo? Huh?
Но это Южная сторона, ты пропустил уведомление?
Показать ещё примеры для «южной стороны»...
advertisement

south endна юге

— Planetree Road at the south end only.
— Плейнтри-роуд только к югу.
— Planetree Road at the south end only, yeah.
— Плейнтри-роуд только к югу, ага..
I have no husband, no kids, no south end brownstone.
У меня нет ни мужа, ни детей, ни особняка на юге.
How many men are watching the south end of the cane fields?
— Сколько человек на юге плантации?
I want all north end units to roll. South end units stay in their area.
Подразделения на севере пусть выезжают, на юге — пусть остаются у себя.

south endюжных

Burgess, I need you catching in-service calls at the south end of the district.
Бёрджесс, ты поедешь на патрулирование в южную часть участка.
While the Roundheads are at the south end.
А Круглоголовые в южной.
Johnson, you'll take the northeast division. And, Wortsman, you'll cover the south end.
южный.
South end.
Южную. Боже, сейчас 5:30.
Can we not imagine that Atlantis was not ... completely covered by the sands of the Sahara, and that there might be parts that emerge and provide shelter and a center of resistance to the tribes in the South End, That communicate with the surface and are not ... a chimera?
Попробуем представить себе, что Атлантида не была... полностью занесена песками Сахары, что сохранилась часть, служащая прибежищем и центром... сопротивления воинственных южных племён, и что её связь с внешним миром... не является простой фантазией?