sooner or — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «sooner or»

sooner orраньше или

A moment sooner or later.
Минутой раньше или позже...
Sooner or later.
Раньше или позже.
I will kill you sooner or later.
Я тебя грохну раньше или позже.
Sooner or later everybody... they get everybody.
Раньше ИЛИ ПОЗЖЕ ЭТО СО ВСЕМИ СЛУЧИТСЯ.
It must, sooner or later.
Будет, раньше или позже.
Показать ещё примеры для «раньше или»...
advertisement

sooner orскоро

Sooner or later, you will put it away somewhere and then it will collect dust.
Скоро вы забудете о нём и он будет просто пылиться на полке.
Sooner or later, they'll take over.
Они скоро появятся, если не сегодня, то завтра.
If you're going to come home, come back soon or don't come back at all.
Или ты скоро вернёшься, или не вернёшься никогда.
Sooner or later, something's gonna happen.
Скоро что-нибyдь произойдёт.
Sooner or later, the day comes when you can't hide from the things you've done.
Скоро всё выяснится, придёт день и все узнают, что ты наделал.
Показать ещё примеры для «скоро»...
advertisement

sooner orрано или поздно

I guess it had to come sooner or later.
Рано или поздно это должно было произойти.
If you just let people talk long enough sooner or later, somebody will spill the beans.
Если дать людям говорить достаточно долго, рано или поздно кто-то проболтается.
Sooner or later the bell tolls for each of us.
Рано или поздно пробьет наш последний час.
Because sooner or later the germs of the sick person will go to the well.
Потому что рано или поздно микробы заболевшего попадут в колодец.
You know, we must face reality, Dowd, sooner or later.
Все мы рано или поздно сталкиваемся с реальностью, Дауд.
Показать ещё примеры для «рано или поздно»...
advertisement

sooner orрано или

Soon or later, all those disappointed by love end up in the army.
Рано или поздно все разочаровавшиеся в любви заканчивают в армии.
It all runs down sooner or later.
Рано или поздно всё кончается.
Soon or later they will go out, just wait.
— Ясно одно,рано или поздно они отсюда выйдут.
Sooner or later.
Рано или поздно...
I knew that there was of catching it sooner or later.
Я знал, что рано или поздно поймаю его.
Показать ещё примеры для «рано или»...

sooner or-рано или поздно

Sooner or later.
— Рано или поздно.
— Well, you're gonna find out sooner or later.
— Рано или поздно ты это и так выяснишь.
Sooner or later, it's...
— Рано или поздно это...
You could call her, but sooner or later, you're gonna have to go home.
Ты можешь позвонить ей, но слишком поздно, ты должен пойти домой.
Sooner or later he will come to an end.
— ано или поздно он придЄт к концу.
Показать ещё примеры для «-рано или поздно»...

sooner orконцов

I knew that I would have stopped sooner or later and marry and have a daughter is a very good incentive.
Я знал, что, в конце концов, мне придется завязать женитьба и ребенок хороший стимул бросить.
You'll do it sooner or later.
В конце концов Вы совершили преступление.
I told you we'd get to them sooner or later.
Я же говорил, что мы их в конце концов возьмем за яйца!
I'm telling you-— I knew guys like him, and sooner or later... he's gonna kill somebody else.
Я тебе говорю... Я знал таких, как он, и в конце концов... Он убьет кого-нибудь еще.
'll Have to 'choose one, sooner or later.
Он должен остановиться на ком-то в конце концов.