somewhere around — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «somewhere around»

somewhere aroundгде-то

And a former wrestler named Willie Garzah lives somewhere around here.
И бывший борец по имени Уилли Гарзах живет где-то здесь.
Somewhere around there.
Ну где-то здесь.
You were born somewhere around east Texas, right?
Ты родилась где-то в Южном Техасе.
I think you take a right somewhere around here.
Кажется, где-то тут надо повернуть направо.
They must be somewhere around here...
Они должны быть где-то здесь...
Показать ещё примеры для «где-то»...
advertisement

somewhere aroundпримерно

I think that the final figure is somewhere around $400,000.
Думаю, окончательная сумма — примерно четыреста тысяч долларов.
It was a heart attack that was a result of toxins in his system, toxins that he ingested somewhere around the time that you saw him.
Этот сердечный приступ был вызван токсинами в его организме, токсинами, которые он проглотил примерно в то же самое время, когда вы его видели.
Judging by what looks to be a .40 caliber casing over here on the floor, the weapon was fired from somewhere around...here.
Судя по тому, что гильза 0,40 калибра лежит тут на полу, стреляли примерно... отсюда.
Well, somewhere around here she called me.
Ну, она позвонила мне примерно отсюда.
They've still got a couple of floors to go, and if I know my history that makes the date somewhere around... November 1st 1930.
Им осталось достроить еще парочку этажей, и если я помню историю, то сейчас примерно... 1 Ноября 1930 г.
Показать ещё примеры для «примерно»...
advertisement

somewhere aroundгде-то в районе

We are somewhere around Sixth and Trenton.
Мы где-то в районе 6-й и Трентона.
The plane appears to have struck the North Tower somewhere around the 90th floor, maybe.
Самолёт, похоже, поразил Северную Башню где-то в районе 90-го этажа.
And then got pretty good at it somewhere around the Texas Panhandle.
И я неплохо преуспел в этом где-то в районе Панхэндла в Техасе.
It's somewhere around the thirdjunction.
Где-то в районе третьего пересечения.
But he's still floating somewhere around Turkey... with his friend Niccolo'.
Но он все еще где-то в районе Турции... со своим другом Никколо.
Показать ещё примеры для «где-то в районе»...
advertisement

somewhere aroundгде-то рядом

It must be somewhere around here, right?
Это должно быть где-то рядом.
Somewhere around here there's a real special place.
Тут где-то рядом есть особенное место.
Strange. I can't get rid of the feeling... — they're somewhere around here.
Странно, у меня такое чувство, что они где-то рядом.
We've lost communications with the Aircraft Carrier, the «Eagle» somewhere around Wales.
Мы потеряли связь с авианосцем «Орёл» где-то рядом с Уэльсом.
I'm in Santa Monica, so I don't know, maybe somewhere around here?
Я в Санта-Монике, так что не знаю, может где-то рядом?
Показать ещё примеры для «где-то рядом»...

somewhere aroundгде-то поблизости

If Glenn and Tara were still alive and there were no significant delays and they continued traveling at approximately three miles per hour and I timed it correctly in my head, they might be somewhere around here.
Если Гленн и Тара еще живы, и не сильно задержались в пути, и продолжили путь со средней скоростью 3 мили в час, и я все верно рассчитал в уме, то, они где-то поблизости.
Somewhere around here. Don't know exactly.
Где-то поблизости, точно не знаю.
He's gotta be somewhere around here.
Он должен быть где-то поблизости.
If this is our guy, good chance he's somewhere around here, watching.
Если это наш парень, то велика вероятность, он где-то поблизости, наблюдает.
You don't see him somewhere around us?
Вы не видите его где-то поблизости?

somewhere aroundгде-нибудь

Somewhere around the end of November or early December.
Где-нибудь в конце ноября или в начале декабря?
Or it could be hidden somewhere around the mundane British countryside
А может, он запрятан где-нибудь в британской глубинке.
somewhere around here.
где-нибудь здесь.
Somewhere around the 300 North Carver block.
Где-нибудь около 300 к северу Карвер Блок.
Well, if they stayed on I-70, they should be somewhere around Columbus, Ohio, by now.
Так, если они остались на I-70, они сейчас могут быть где-нибудь около Колумбуса, Огайо.