somebody coming — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «somebody coming»

somebody comingкто-то пришёл

— Must be somebody coming to the reception.
— Должно быть, кто-то пришёл в отель.
Somebody came and I woke up.
Кто-то пришёл, и я проснулся.
Somebody came in here and hid my blanket.
Кто-то пришёл и взял мое одеяло.
Somebody came in here and stole them!
Кто-то пришел сюда и украл их!
How would you like it if somebody came to your house and called your feet big and your boobs small?
Вы бы хотели, чтобы кто-то пришел к вам в дом и говорил, что ваши ноги большие, а ваша грудь маленькая?
Показать ещё примеры для «кто-то пришёл»...
advertisement

somebody comingкто-то приходит

I mean, somebody comes in with some preposterous plan or idea.
Кто-то приходит с идиотским планом или идеей.
There must have been a moment in history... when everybody had typewriters and typewriters had been around hundreds of years and they were brilliant, and then somebody came along with a laptop.
Наверняка же был такой момент в истории, когда у всех были пишущие машинки. Они существовали уже сотни лет, были хорошими и привычными. А тут кто-то приходит с ноутбуком.
See, that way, if somebody comes in asking for barry manilow, I can send 'em outside and lock the door.
Смотри, такая ситуация, кто-то приходит и спрашивает Бэрри Мэнилоу, я отправлю его наружу и запираю дверь.
You're at work,you're doing your job, and somebody comes in and shoots you, just puts a bullet in your head.
Ты на работе, делаешь свою работу, а кто-то приходит и стреляет в тебя, просто кладет пулю тебе в голову.
Somebody comes up to you and says he's your half-brother.
Кто-то приходит к тебе и говорит, что он твой единокровный брат.
Показать ещё примеры для «кто-то приходит»...
advertisement

somebody comingкто-то идёт

Somebody coming.
Кто-то идет.
See, somebody coming there.
Смотри, кто-то идёт.
— There's somebody coming.
Кто-то идет.
There's somebody coming.
Кто-то идет.
There's somebody coming.
Кто-то идёт.
Показать ещё примеры для «кто-то идёт»...
advertisement

somebody comingкто-нибудь зайдёт

Somebody came in and took him?
Кто-то зашёл и взял его?
Somebody came into my room.
Кто-то зашел в мою комнату.
You don't get up when somebody comes into the workshop, takes a van in the middle of the night?
Вы не встали, когда кто-то зашел в гараж, и взял фургон посреди ночи?
Are you crazy? What if somebody comes in here?
Что если сюда кто-нибудь зайдёт?
Although, I don't know what we'll say if somebody comes in right now.
Хотя не знаю, что мы скажем, если кто-нибудь зайдет.
Показать ещё примеры для «кто-нибудь зайдёт»...

somebody comingкто-то подошёл

I was getting into the elevator when somebody came up behind me, grabbed me, put something over my mouth.
Я заходила в лифт, когда кто-то подошел сзади, схватил меня, чем-то заткнул мне рот.
And somebody came up to you and they said,
A кто-то подошёл и сказал:
If somebody came at me with a sword, my reflex would be to run away.
Если кто-нибудь подойдет ко мне с мёчем, мой рефлекс будет поскорей убежать.
You let me know if somebody comes.
Скажешь, если кто-нибудь подойдет.
Somebody come around this motherfucker, man!
Подойдите ко мне хоть кто-нибудь.
Показать ещё примеры для «кто-то подошёл»...

somebody comingкто-то вошёл

Somebody came in the wrong door and all hell broke loose.
Кто-то вошел не в ту дверь, и все разбежались.
I was crying, and then I heard somebody come in.
Я плакала, и вдруг услышала, как кто-то вошел.
Maybe you did, and somebody came in here and took it!
Может и так, а может кто-то вошел и забрал его!
'Cause you can wake me up if somebody comes.
Потому что ты можешь разбудить меня, если кто-то войдёт.
All right, I'll run the op. This the only entrance and/or exit, therefore if somebody comes in, I will spring off the balcony to safety.
Это единственная точка входа/выхода, поэтому если кто-то войдёт я просто соскочу с балкона.

somebody comingкто-то появился

I was so exhausted from trying to solve your problems, and somebody came up to me and offered...
Я был так измотан, пытаясь решить твои проблемы, а кто-то появился и предложил...
By the time somebody come along, he'd drowned in his own blood.
К тому времени, как кто-то появился... он захлебнулся в собственной крови.
Well, how about somebody come and save me?
А когда появится кто-то кто спасёт меня?
Shut up and honk if somebody comes.
Лучше заткнись. Нажмешь на клаксон, если кто-нибудь появится.
Just as soon as somebody comes up with a better idea to get us out of here.
Как только у кого-нибудь появится лучшая идея.... как нам отсюда выбраться.