some of his brains — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «some of his brains»

some of his brainsмозга

Fortunately, I mostly use the right side of my brain.
— Хорошо, что я обычно пользуюсь правым полушарием мозга.
My health is getting worse — bits of my brain already going.
Моё здоровье ухудшается — участки мозга уже дают сбой.
Did you know isabelle has connections between the right and left hemispheres of her brain that have never been seen before?
Ты знаешь, что у Изабель есть связь между левым и правым полушариями мозга чего никогда раньше не видели.
That your night terrors are caused by a kind of epilepsy In the frontal lobe of your brain.
Есть шанс что ваши приступы, вызваны разновидностью эпилепсии в передней доле мозга.
When she picked up that magnet, it moved one of the pins deeper into the sympathetic nervous center of her brain.
Когда она подняла этот магнит, он сдвинул одну из булавок вглубь симпатического нервного центра мозга.
Показать ещё примеры для «мозга»...
advertisement

some of his brainsчасть мозга

They say most of your brain shuts down in cryosleep.
Говорят, во время криосна большая часть мозга спит.
They say most of your brain shuts down in cryosleep.
Говорят, что во время криосна большая часть мозга отключается.
That should protect the vast majority of his brain.
Это должно защитить большую часть мозга.
You see, those weird chemicals that are released when you fall in love, they shut off a section of your brain that gives you the ability to reason.
Понимаете, эта дикая химия, которая выходит на свободу, когда ты влюблен, она отрезает ту часть мозга которая дает способность к здравомыслию.
Language uses most of our brain because it is integrating all of our sensory sources, all the different types of memory that we can have and then co-ordinating how we respond to it.
Язык использует большую часть мозга, потому что приходится объединять всю информацию от наших чувств, все доступные нам виды памяти, а потом согласовывать нашу реакцию на всё это.
Показать ещё примеры для «часть мозга»...
advertisement

some of his brainsиз головы

You gotta let that guy go, just out of your brain and move on.
Забудь ты его, наконец. Выброси из головы и двигайся дальше.
But I had to shut it off out of my brain, Like, kind of like she wasn't a part of my life.
Но пришлось выкинуть это из головы, будто бы её и не было в моей жизни.
That's an image I'll never get out of my brain. Blech!
Этот образ навсегда запечатлеется в моей голове.
What fact squeezed out of your brain to accommodate the banana information?
— И какой факт вылез из твоей головы, чтобы разместить информацию о бананах?
But I can't get you out of my brain.
Но я не могу выбросить тебя из моей головы.
Показать ещё примеры для «из головы»...
advertisement

some of his brainsкусочек моего мозга

I liked having my skull sawed open, and a chunk of my brain carved out.
Мне очень понравилось, когда мой череп разрезали и достали кусочек моего мозга.
That's where they took a piece of my brain.
Вот отсюда они взяли кусочек моего мозга.
Just a tiny piece of its brain.
С маленьким кусочком его мозга.
The knife cleaves his head in twain and some of his brains runneth down John Two's invisibility cloak.
Клинок рассекает его голову пополам, и кусочки мозга стекают на плащ— невидимку Джона №2.
I know that you cut out pieces of my brain.
Я знаю, что ты вырезал кусочки моего мозга.
Показать ещё примеры для «кусочек моего мозга»...

some of his brainsкусок мозга

You were about to cut out a piece of your brain just to chase some crazy superstition.
Ты чуть не отрезала себе кусок мозга, и всё из-за своего глупого суеверия.
I heard that they're going to take out a piece of his brain, send him to an insane asylum.
— Говорят, ему удалят кусок мозга и посадят его в психушку.
Oh, my God, a piece of your brain came out! Aah!
Господи, у тебя кусок мозга вышел!
Is she missing a part of her brain?
Скажите, у нее не вырезан также и кусок мозга?
You cut out a piece of my brain.
Вы вырезали у меня кусок мозга.
Показать ещё примеры для «кусок мозга»...