solitude — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «solitude»

/ˈsɒlɪtjuːd/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «solitude»

«Solitude» на русский язык переводится как «одиночество» или «уединение».

Варианты перевода слова «solitude»

solitudeодиночество

Pure solitude.
Полное одиночество.
If your solitude is too great, come to see me.
Если ваше одиночество так тяжко, навестите меня!
Solitude is not what it might be, but when no one has any claim on you, then freedom is won.
Одиночество не так и ужасно — никто не предъявляет к тебе никаких требований, и ты, по крайней мере, свободен.
Now I love quiet and solitude... my child above everything.
Теперь я люблю покой и одиночество... Но больше всего своего ребёнка!
Solitude has made me selfish.
Одиночество сделало меня эгоистичным.
Показать ещё примеры для «одиночество»...
advertisement

solitudeуединение

I enjoy solitude.
Мне нравится уединение.
Solitude is good for the soul.
Уединение полезно для души.
What I cannot explain to my enemies are my reasons for abandoning the pleasures of solitude, for the priesthood of public life.
Чего я не могу объяснить своим врагам, так это причин, которые меня толкнули оставить уединение ради служения обществу.
You, a butler, and I a librarian. Respect my solitude and keep away from me!
Уважайте мое уединение.
Liking solitude, she ran the shop alone.
Любившая уединение, она управляла парикмахерской сама.
Показать ещё примеры для «уединение»...
advertisement

solitudeодинокой

Me, in the Desqueyroux house, I was cloistered, condemned to solitude.
Я же, в доме Дескейру, чувствовала себя заточенной, обреченной, одинокой.
Look... I always believed that the life of a Warehouse agent, by necessity, had to be one of solitude, isolation.
Слушай, я всегда верил, что жизнь агента Хранилища должна быть одинокой и изолированной.
The solitude
Одинокой...
Must you live in such solitude and in such a dark cave?
Есть ли необходимость вам жить столь одиноко в столь темной пещере?
But the Lord beheld the man made in his likeness and He beheld his solitude... and He said,
Но Господь сделал человека по своему подобию И он увидел что ему одиноко... и Он сказал,
Показать ещё примеры для «одинокой»...
advertisement

solitudeпобыть один

It will pass, and more speedily in quiet and solitude.
Мне нужно побыть дома в тишине и покое.
Though, there are times when you yearn for a bit of solitude.
Хотя временами так хочется побыть одной.
Social life abroad was hectic. I need a little solitude.
За границей пришлось много общаться с людьми, теперь хочу побыть один.
I kind of go to Sawyer Beach for the solitude.
Я хожу на пляж, чтоб побыть один.
Demeter likes her solitude.
Деметра любит побыть одна.
Показать ещё примеры для «побыть один»...