social call — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «social call»
social call — визит вежливости
This is not a social call.
Это не визит вежливости.
Surely not a social call.
Это не визит вежливости.
— A social call?
— Визит вежливости?
This is... not a social call.
Это отнюдь не визит вежливости.
No, just a social call.
— Нет, просто визит вежливости.
Показать ещё примеры для «визит вежливости»...
advertisement
social call — светский визит
This is not a social call.
Это не светский визит.
Not exactly a social call.
Это далеко не светский визит.
I know from Mrs Turner how busy you are, so I doubt this is a social call.
От миссис Тернер я узнала, что вы очень заняты, так что я сомневаюсь, что это светский визит.
Not a social call.
Это не светский визит.
But I have to admit this is not merely a social call.
Но должен признать, это не просто светский визит.
Показать ещё примеры для «светский визит»...
advertisement
social call — дружеский визит
Social call.
Дружеский визит.
You on task or is this a, uh, social call?
Ты на задании или просто..эм.. дружеский визит?
So, social call?
Что это, дружеский визит?
Social call?
Дружеский визит?
Dare I hope this is a social call, miss grange?
Смею ли надеяться, что это дружеский визит, мисс Грейндж?
Показать ещё примеры для «дружеский визит»...
advertisement
social call — дружеский звонок
This is a social call?
Это дружеский звонок?
Yeah, this is a social call.
Да, это дружеский звонок.
I wish I could chat, but this isn't a social call.
Я хотела бы еще поболтать, но это не дружеский звонок.
This isn't a social call.
Это не дружеский звонок.
Eric, this isn't a social call.
Эрик, это дружеский звонок.
Показать ещё примеры для «дружеский звонок»...