визит вежливости — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «визит вежливости»

визит вежливостиsocial call

Это не визит вежливости.
This is not a social call.
Это не визит вежливости.
Surely not a social call.
Визит вежливости?
A social call?
Это отнюдь не визит вежливости.
This is... not a social call.
— Нет, просто визит вежливости.
No, just a social call.
Показать ещё примеры для «social call»...
advertisement

визит вежливостиcourtesy call

Или это просто визит вежливости?
Or is this just a courtesy call ?
Это визит вежливости, Рра, вот и все.
This is a courtesy call, Rra, that is all.
Просто визит вежливости.
Just a courtesy call.
Визит вежливости на этом окончен? Выйдет ли из этого что-нибудь?
So much for the courtesy call, right?
И он в свою очередь оказал визит вежливости.
He came in just for a courtesy call.
Показать ещё примеры для «courtesy call»...
advertisement

визит вежливостиsocial visit

Конечно, месье. Должен признаться, что это не просто визит вежливости.
Thank you, sir, but I must confess that this is not entirely a social visit.
Это просто визит вежливости?
This just a social visit?
Тебе что-то нужно, или это визит вежливости?
You actually wanting something or is this a social visit?
Доктор, у вас есть что-то для меня, или это визит вежливости?
Doctor, have you something for me, or is this is a social visit?
Господа, это визит вежливости, или у вас есть причина меня бесить?
Gentlemen, Is this a social visit or do you have a reason for embarrassing me?
Показать ещё примеры для «social visit»...
advertisement

визит вежливостиcourtesy visit

С нашей стороны это просто визит вежливости.
This is just a courtesy visit on our end.
Это визит вежливости.
This is a courtesy visit.
Как я и сказал, визит вежливости.
Like I said, courtesy visit.
Я здесь не для визита вежливости.
I'm not here on a courtesy visit.
Мадемуазель, время довольно раннее для визита вежливости, и кем бы ни была ваша мать, я... я...
Miss, it's very early for a courtesy visit. Whoever your mother is...
Показать ещё примеры для «courtesy visit»...