soak in — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «soak in»

soak inпропитана

It has to soak in the same wine in which it will be partly cooked.
Каждая должна быть пропитана в соответствии с рецептом.
The rope is soaked in it.
Вся веревка им пропитана.
That rope is soaked in salt water, Dirk.
Веревка пропитана соленой водой, Дирк.
Wounds show vital reaction, his clothes were soaked in urine, he was terrified.
Раны показывают прижизненную реакцию, его одежда пропитана мочой, он был в ужасе.
Except the dirt. The earth soaking in blood, frozen red.
Только земля, пропитана кровью.
Показать ещё примеры для «пропитана»...
advertisement

soak inотмокать в

I leave them soaking in my fridge in milk for a couple of hours.
Я оставляю их отмокать в молоке на пару часов в холодильнике.
You leave them soaking in milk in the fridge for a couple of hours.
Ты оставляешь их отмокать в молоке на пару часов в холодильнике.
All you have to do is soak in the healing mist and distract Serge when he shows up.
Всё, что тебе нужно, — это отмокать в лечебном тумане и отвлечь Сержа, когда он появится.
All right, well, you watch your game while I soak in the jacuzzi tub, where I won't have to turn on the hot water with pliers.
Ладно, смотри свою игру, а я буду отмокать в джакузи, и там не нужно включать горячую воду плоскогубцами.
I'm gonna soak in a nice, hot milkweed bath.
Я собираюсь отмокать в прекрасной, горячей ванне с молочаем.
Показать ещё примеры для «отмокать в»...
advertisement

soak inв крови

Everyone was soaked in blood and she was spotless.
Все вокруг в крови, а она лежит такая чистенькая. Чистая, но мертвая.
Many long years ago the region was soaked in blood as swordsmen fought each other for the title of Greatest Swordsman.
Много лет назад страна утопала в крови многие мастера меча дрались друг с другом за звание Самого Великого Мастера Меча.
A man whose hands are soaked in blood.
Человек, у которого все руки в крови.
So, uniforms are checking the sewers for a knife, And no one saw a man soaked in blood Walking around the neighborhood last night.
Патрульные ищут нож в канализации, и никто не видел мужчину в крови поблизости прошлой ночью.
It's soaked in blood.
На нём кровь.
Показать ещё примеры для «в крови»...
advertisement

soak inсмоченный

The least you could do is give me a sponge soaked in vinegar.
По меньшей мере вы можете дать мне губку, смоченную уксусом.
Those ropes have been soaked in vervain.
Эти канаты, смочены в вербене
Let's have some gauze soaked in boiled water.
Нам нужна марля, смоченная кипячёной водой.
Tightly rolled magazine pages soaked in salt water can create a serviceable club.
Плотно скрученные страницы журналов, смоченные в солёной воде можно превратить во вполне эффективную дубинку.
Here's what he did — he took a copper metal plate and then placed above it a piece of card soaked in dilute acid.
Вот что он сделал — он взял медную пластину а сверху положил кусок картона, смоченный разбавленной кислотой.