so precious — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «so precious»

so preciousтак драгоценно

It's so delicate, so precious, and then, suddenly, it's all over in an instant.
Она так хрупка, так драгоценна, и вдруг, внезапно, все кончено.
Life is so precious. Great.
Жизнь так драгоценна отлично
My health seems to be so precious.
Так драгоценно мое здоровье.
I know, we can't, but time is just so precious.
Я знаю, что не можем, но время так драгоценно.
Every day I spend with you is just so precious.
драгоценен.
Показать ещё примеры для «так драгоценно»...
advertisement

so preciousтак ценна

That's why life is so precious...
Поэтому жизнь так ценна.
You're so precious to me, so I promise to do my best.
Ты для меня так ценна, что я постараюсь быть на высоте
What was so precious that you had to return to?
Что такого ценного у тебя было, к чему ты так жаждала вернуться?
What's so precious about those marked ships?
Чем ценны те корабли?
And now every moment feels so precious.
А теперь, каждое мгновение, кажется таким ценным.
Показать ещё примеры для «так ценна»...
advertisement

so preciousтак дорог

So precious...
Так дорог...
Every ant in this colony is so precious to me.
аждый муравей в этой колонии так дорог мне.
— He's so precious to me.
Он так дорог мне.
He's so precious to me...
Он мне так дорог...
This little boy's so precious to me.
Этот малыш мне так дорог.
Показать ещё примеры для «так дорог»...
advertisement

so preciousбесценно

That is so precious.
Это бесценно!
This family time is so precious.
Время, проведенное с семьей, бесценно.
Time is so precious.
Время бесценно.
Life is... so precious... so beautiful.
Жизнь.. так бесценна.. и так прекрасна.
How can I place a value on something so precious?
Да разве можно назначать цену за бесценное?

so preciousстоль драгоценного

I, too, have a vested interest in Lennox Gardens, because life offers nothing so precious... as a second chance.
У меня тоже есть личная заинтересованность в Леннокс Гарденс, потому что жизнь не предлагает ничего столь драгоценного... как второй шанс.
To you, gentle Father we humbly commit this child, so precious in your sight.
Тебе, господь милостивый, мы смиренно вверяем этого ребёнка, столь драгоценного в твоих глазах.
To you, gentle Father we humbly entrust this child, so precious in your sight.
Тебе, господь милостивый, мы смиренно вверяем этого ребёнка, столь драгоценного в твоих глазах.
Life's so precious... .. and we just take it for granted, don't we?
Жизнь столь драгоценна. А мы принимаем ее как должное.
For its architects, was water so precious... that they dedicated a palace to it?
Была ли вода для архитекторов столь драгоценной, что они построили для неё дворец?