so intense — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «so intense»

so intenseтак сильно

That was a nice thing that you did out there tonight. Maybe I got tired of hating you so intensely.
Ты хорошо там поступил сегодня вечером, и возможно я просто устал так сильно тебя ненавидеть.
God, this is so intense.
Господи. Так сильно.
I do not care ... but you are so intense with your secrets and your head ... poker players
Мне все равно... но вы так сильно погружены с головой в ваши тайны, как игроки в покер...
I loved him.. so intensely, so, the things he did wrong, were just opportunities for me to make 'em right.
Я любила его... Так сильно, что когда он делал что-то неправильно, я пыталась все исправить.
The power was so intense, the line splitter was burnt out.
Мощность была такой сильной, что разделитель сгорел.
Показать ещё примеры для «так сильно»...
advertisement

so intenseтак напряжённо

Oh! It was so intense, we both just passed out.
О, так напряженно, что мы оба отключились.
Or is it so intense that it actually hurts, like a fire in your belly?
Или так напряженно, что аж больно, словно огонь в животе?
So intense.
Так напряженно.
Pam, when's the last time you lived so intensely that your brain literally couldn't hold the memories in?
Пэм, когда в последний раз ты жила так напряжённо, что твой мозг буквально не мог удержать воспоминания?
Why is your job so intense?
Почему ваша работа такая напряженная?
Показать ещё примеры для «так напряжённо»...
advertisement

so intenseнастолько сильным

The pressure got so intense, the killings just stopped.
Давление стало настолько сильным, что убийства прекратились.
The guards report seeing an unnaturally bright light, its heat was so intense they could feel it at the end of the corridor.
Стража докладывает, что видила неествественно яркий свет. его тепло было настолько сильным, они почувствовали его в конце коридора.
Sometimes the worrying gets so intense, it's like force field. You can't move.
Иногда беспокойство становится настолько сильным, как силовое поле.
My feelings for you are so intense that it scares me.
Мои чувства к тебе настолько сильны, что они пугают меня.
It's so intense it terrifies you.
Они настолько сильны, что пугают тебя.
Показать ещё примеры для «настолько сильным»...
advertisement

so intenseнастолько интенсивна

It needs an operator, but the mental feedback is so intense that the swinish instinct has become dominant.
Он нуждается в руководстве, но его умственная обратная связь настолько интенсивна, что инстинкты свиньи стали доминировать.
By midday the radiation is so intense they must take shelter.
В середине дня радиация настолько интенсивна, что они вынуждены искать укрытие.
Heat was so intense, the brain turned to vapor.
Жар был настолько интенсивным, что мозг расплавился.
— Twice in one week, fires so intense they cremated bone and incinerated flesh.
— Дважды за неделю пожары были настолько интенсивными, что они сжигали кости и плоть.
There comes a point where the adrenaline is so intense,
Когда наступает точка, где адреналин настолько интенсивен
Показать ещё примеры для «настолько интенсивна»...