so i was wondering — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «so i was wondering»

so i was wonderingи я подумала

So I was wondering if you would be willing to help him?
И я подумала, может, вы ему поможете?
So I was wondering if maybe you wanted one?
И я подумала, может, и ты хочешь?
Um, I missed lunch, so I was wondering if you could make me one of your PBJs with the chips inside.
Я пропустила обед, и я подумала, может ты сделал бы мне один из твоих сандвичей с чипсами.
So I was wondering if maybe you could ask one of your army buddies to help out.
И я подумала, не мог бы ты попросить какого-нибудь армейского товарища помочь нам.
I'm feeling really nauseous, So I was wondering if we could just stay home.
Меня подташнивает, и я подумала, может, мы останемся дома?
Показать ещё примеры для «и я подумала»...
advertisement

so i was wonderingтак что мне интересно

So I was wondering, if I just plain out asked you, would you say or what?
Так что мне интересно, если бы я откровенно тебя спросила, ты бы ответила или как?
So I'm wondering if the tailor is provided for us, or I'm left to my own devices.
Так что мне интересно, предоставляется ли нам портной, или это оставлено на меня.
So I was wondering, is there anything you don't like?
Так что мне интересно, есть что-то, что ты не любишь?
And I know Rex is no killer, so I'm wondering: who's he protecting?
И я знаю, что Рекс не убийца, так что мне интересно: кого же покрывает?
Well, he's always had the epilepsy, so I'm wondering if this is related to his return.
Ну, у него всегда была эпилепсия, так что мне интересно если это связанно с его возвращением.
Показать ещё примеры для «так что мне интересно»...
advertisement

so i was wonderingя хотел спросить

Okay, so I was wondering if you know anything about a murder case involving Kyle Snow.
Хорошо, я хотела спросить, знаешь ли ты что-то по делу об убийстве с участием Кайла Сноу.
So I was wondering...
Я хотела спросить...
— Right. Thanks. So I was wondering if I could go to a lecture on cultural studies, sometimes referred to as a Jay-Z concert.
Я хотела спросить, можно ли мне пойти на лекцию по культуре, также известную как концерт Jay-Z?
And you're the man in Ellie's family, so I was wondering can I have your permission?
А так как ты единственный мужчина в семье Элли, я хотел спросить... Могу я получить твое разрешение...
So I was wondering if, uh, you--
Так, я хотел спросить, ты..
Показать ещё примеры для «я хотел спросить»...
advertisement

so i was wonderingи я хотел узнать

So I was wondering what you were doing this Saturday.
И я хотел узнать, что вы делаете в эту субботу.
So I was wondering if that date might fall into place.
И я хотел узнать, как насчет свидания?
Well, it's Bobby's last night, too, so I was wondering if we could have a pizza party.
Для Бобби это тоже последняя ночь и я хотел узнать, возможно ли устроить вечеринку с пиццей
I-I know he'll feel better, so I was wondering if, um, I could bring him in on Monday?
Я хотела узнать, можно ли привезти его в понедельник?
So I was wondering if there was any chance of raising my credit limit?
Я бы хотела узнать, можно ли как-то поднять лимит кредита.
Показать ещё примеры для «и я хотел узнать»...

so i was wonderingя тут подумал

Thanks. Uh, so I was wondering, would... would you maybe be my best man?
Я тут подумал, не хотел бы ты... ты будешь моим шафером?
So I was wondering, I don't know if maybe you wanted to and— — Or not. If you don't want to, you don't haνe to.
Я тут подумал... может ты бы согласилась...
So I was wondering, if it's not too much trouble, if maybe you could get my mail while I'm gone?
Я тут подумал, если тебя это не затруднит, не могла бы ты забирать мою почту, пока меня не будет?
You're the expert, so I was wondering whether she is a super cop or...
Я тут подумал, раз уж мы с тобой супер-копы...
So I was wondering...
Так что я тут подумала...
Показать ещё примеры для «я тут подумал»...

so i was wonderingпоэтому мне интересно

So I was wondering, is there something I should know about why Peter's only asking us?
Поэтому мне интересно, есть ли что-то, что мне следует знать о том, почему Питер просит об этом только нас.
So I'm wondering if Kat Richards, maybe got those sleeping pills from his brother, Nathan.
Поэтому мне интересно, Кэт Ричардс приобрела снотворное у его брата Нэйтана?
So, the kids are busy, and I'm not doing anything, so I was wondering...
В общем, дети заняты, а я ничего не делаю. поэтому мне интересно...
But all the flights to Fort Simpson are booked, so he was wondering if...
Но все рейсы до Форт Симпсон забронированы, поэтому ему интересно, если...
You know, I need to start earning money for college and everything, so I was wondering, you know...
Я знаю, мне нужно начать зарабатывать немного денег для колледжа и не только, поэтому мне было интересно, знаешь...