я тут подумал — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я тут подумал»

я тут подумалi was thinking

Люис, я тут подумала.
Lewis, I was thinking.
Знаешь, Джек, я тут подумал...
You know, Jack, I was thinking.
Ну, я тут подумал.
Well, I was thinking.
И я тут подумал, будь у нас один босс, такой как ты, многое можно было бы сделать.
I was thinking, if there was just one, maybe somebody like you as the top boss, then we can get things done.
Я тут подумал, сэр, если бы вы мне разрешили, я бы пошел их искать.
I was thinking, sir, if I could have your permission, that I could go and look for them.
Показать ещё примеры для «i was thinking»...
advertisement

я тут подумалi've been thinking

Я тут подумал, Билл.
I've been thinking, Bill.
Знаешь, я тут подумал, они были у мирового судьи.
You know, I've been thinking... that was a justice of the peace they called on.
Я тут подумал...
I've been thinking.
Бет, я тут подумал.
Beth, I've been thinking.
Я тут подумала кое о чем.
I've been thinking about something.
Показать ещё примеры для «i've been thinking»...
advertisement

я тут подумалi was just thinking

Знаешь, милый, я тут подумала, что...
You know, I was just thinking, honey boy, that...
Знаете, я тут подумал.
Well, I was just thinking.
Я тут подумал...
I was just thinking...
Я тут подумала.
I was just thinking.
— Знаешь, о чем я тут подумал?
You know what I was just thinking?
Показать ещё примеры для «i was just thinking»...
advertisement

я тут подумалi was wondering

Я тут подумала о транспортном судне Ноя.
I was wondering about the transport ship Noah mentioned.
Ты знаешь, я тут подумал помнишь свою куртку черные ястребы?
You know, I was wondering you know that Blackhawks jacket you have?
Мм, слушай, я тут подумала, почему бы нам не использовать один из уже отснятых дублей?
Um, listen, I was wondering, Is there any way to use some of those earlier takes?
Слушай, я тут подумал, может после работы выпьем кофе?
I was wondering if after work we could grab a cup of coffee?
— Хмм, я тут подумал...
I was wondering...
Показать ещё примеры для «i was wondering»...

я тут подумалi'm thinking

Знаешь, что я тут подумала?
You know what I'm thinking?
Я тут подумала устроить прощальный вечер.
I'm thinking of having a farewell party.
Я тут подумал, давай покажем Находчивую Утку.
I'm thinking of doing the Card-Finding Duck.
И я тут подумал,
So I'm thinking,
Я тут подумала... может, я созрела для выходных в Лас-Вегасе.
I'm thinking maybe I'm ready for that weekend in Las Vegas.
Показать ещё примеры для «i'm thinking»...

я тут подумалon second thought

Я тут подумал, возможно, чуть-чуть... проверить свою малярию.
On second thought, perhaps a little... to check my malaria.
Александр, я тут подумал.. Я выпью какао.
Alexander, on second thought I will have the cocoa.
Я тут подумала, наверное, это был слишком большой шаг.
On second thought, this is a big jump.
Я тут подумала, готовь-ка свою гейскую блестящую задницу.
On second thought, keep on the gay-ass glitter.
Я тут подумал...
On second thought...
Показать ещё примеры для «on second thought»...

я тут подумалi was just wondering

Я тут подумала, как вы дошли до такого ну, чем вы занимаетесь.
I was just wondering how it is you came to do you know, whatever it is you do.
Я тут подумала, может быть, я... возьму его назад?
I was just wondering if maybe I could, um maybe I can have it back?
Я тут подумала...
I was just wondering...
Я тут подумал, интересно, ты сможешь открыть вот это?
I was just wondering, do you think you could open this thing?
Мисс Роули, я тут подумал...
Miss Rowley, I was just wondering...
Показать ещё примеры для «i was just wondering»...

я тут подумалi figured

Я тут подумал, что мы можем примерить костюмы в одном местечке.
So, I figured we could get fitted for suits at this place I know.
Послушай, Киту нужен помощник, он — хороший босс, так что я тут подумал... к тому же, там платят больше, чем ты сейчас зарабатываешь.
Look, Keith needs some help down at the dealership, he's a good boss so I figured... probably pays better than what you're making now, right?
Я тут подумал, вместо очередной прогулки по улице мы могли бы заглянуть вечером на ярмарку, пока она еще в городе. Здорово!
So I figured, if you feel like, we'd go down to the boardwalk one last time... before they close the rides down for the winter...
Я тут подумала: вдруг ты случайно себя плохо чувствуешь, ну там...
I figured maybe you're not feeling well.
Я тут подумала, что если приду сюда, и меня снова ударят мячом, то, может, ты сжалишься надо мной и решишь проводить до дома, и, может, даже приобнимешь.
Well, I figured, if I came here, you know, got a little beat up again, maybe you'd feel sorry for me and walk me home, maybe even put your arm around me.
Показать ещё примеры для «i figured»...

я тут подумалi was thinkin

Я тут подумал, может тебе все-таки стоит нарисовать карту того парка.
I was thinkin' about it. Maybe you should draw me a picture of the map to that park.
Привет, Эми, я тут подумал, может, встретимся сегодня вечером.
Hey, Amy, I was thinkin', let's go out tonight.
Я знаю, ты любишь хоккей, и я тут подумал. Ну, эм...
I know you're a hockey fan, so I was thinkin'...
Я тут подумала, что, может, на этой неделе ты мог бы начать искать новую работу?
I was thinkin' that, uh, maybe this week you could start looking for a new job.
Эй, кстати, я тут подумал, вечером можно заказать пару безглютеновых пицц и осилить до конца Кубок Огня.
Hey, speaking' of which, I was thinkin', tonight maybe we could order a couple gluten-free pizzas, and then get through the rest of Goblet of Fire.
Показать ещё примеры для «i was thinkin»...

я тут подумалi got to thinking

И я тут подумал...
And I got to thinking.
Но я тут подумал.
But I got to thinking.
Я тут подумал, что раз ты теперь мой босс, принять их не слишком уместно.
I got to thinking, since you're actually my boss now, maybe it's not appropriate to accept these.
Я тут подумал, что
Well, I got to thinking.
Я тут подумала.
Well, it got me thinking.
Показать ещё примеры для «i got to thinking»...