so great — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «so great»

so greatочень

Well, that first batch of margaritas was not so great but this second batch is good.
Первая партия маргариты была не очень но вторая была хороша.
— Not so great actually.
— Честно говоря, не очень.
That sounds so great because there are no problems.
Очень даже! Потому что никаких проблем.
Honestly, not so great.
Честно говоря, не очень.
Not so great, thanks to you.
Не очень, благодаря тебе.
Показать ещё примеры для «очень»...
advertisement

so greatтакой великой

— That's so great.
Он такой большой.
You like to walk around like a knight in shiny armor, who's so great amidst the petty others.
Нравится ходить, словно рыцарь, блестеть доспехами, чтобы почувствовать, какой он маленький, а вы такой большой, да?
'Alas, the true object of my desire is locked into a passion so great that she virtually needs no other...
Увы, истинный предмет моих желаний в плену такой большой страсти, что ей никто другой, в сущности, не нужен.
was so great.
— Джордж младший уже такой большой!
What makes it so great?
Что же в нем такого великого?
Показать ещё примеры для «такой великой»...
advertisement

so greatвеликолепно

This is so great.
Это великолепно!
That was awesome, that was so great!
Отлично смотритесь, Великолепно!
That was so great!
Это было великолепно! О, Джастин!
It was so great.
Это было великолепно.
You look so great.
Ты выглядишь великолепно.
Показать ещё примеры для «великолепно»...
advertisement

so greatтак здорово

At first it was so great to leave home.
Быпо так здорово уехать из дома.
Mm. Oh, man. That is so great.
Это так здорово.
Things were going so great.
Все было так здорово.
It was so great.
Было так здорово.
Then when Max came, everything was so great, you know.
И потом, когда появился Макс, все было так здорово.
Показать ещё примеры для «так здорово»...

so greatтак замечательно

So great you could come!
Так замечательно, что вы пришли!
This is so great.
Ёто так замечательно.
So great.
Так замечательно.
I think Monica and Chandler are so great because they were friends first.
Мне кажется у Моники с Чендлером все так замечательно потому что они сначала были друзьями.
— Dad, that is so great.
— Папа, это так замечательно!
Показать ещё примеры для «так замечательно»...

so greatтак хорошо

If the N.E.Z. Is so great, why do bad guys get sent there?
Если в этих Зонах так хорошо, тогда почему туда ссылают преступников?
Viveca looks so great.
Вивека так хорошо выглядит.
I felt so great!
Мне было так хорошо!
Everything was going so great for us, and this woman comes along and just turns our whole world upside down.
У нас все было так хорошо, и потом появляется эта женщина, и просто переворачивает наш мир вверх дном.
Man, I slept so great last night.
Мне вчера так хорошо спалось.
Показать ещё примеры для «так хорошо»...

so greatтакая классная

This band is so great.
Эта группа такая классная.
And that, is what makes this country so great.
Именно поэтому наша страна такая классная.
Freedom of speech, that is what makes this country so great.
Хорошо. Свобода слова — вот почему эта страна такая классная.
You are so great
Ты такая классная.
You're so great.
Ты такая классная.
Показать ещё примеры для «такая классная»...

so greatотлично

You guys would be so great, and the kids would love you.
Вы отлично справитесь, и детишки вас точно полюбят.
This is so great.
Отлично.
Okay, so great.
Хорошо, отлично.
You did so great.
Ты отлично справилась.
It was so great. Just great.
Это было отлично, просто отлично.
Показать ещё примеры для «отлично»...

so greatтак круто

Wow, this is so great!
Вау, это так круто!
Oh. Which is such a pain, 'cause it feels so great just to leave it in there.
И это сильно огорчает, потому что так круто оставаться там.
That's so great.
Это так круто!
He was so great, we couldn't speak all the way home.
Это было так круто, мы просто молчали.
It's so great to talk about this stuff with others who understand.
Так круто обсуждать это с теми кто понимает.
Показать ещё примеры для «так круто»...

so greatпрекрасно

Before you came here, everything was so great. And now, for his sake ... we no longer know where we are employed.
До вашего появления всё шло прекрасно, но теперь, из-за вас... я уж не знаю, что и будет с нами.
Oh, you look so great!
Ты выглядишь прекрасно!
That was, like, so great.
— Это было прекрасно!
All right, so great, we can all go now.
Отлично, прекрасно, пойдем все вместе.
That is so great.
Это правда. Это прекрасно!
Показать ещё примеры для «прекрасно»...